2025(e)ko abenduaren 25(a), osteguna

Brujas de Baztan – 1611 : Erratzu. Proceso/transcripción.

 


Brujas de Baztan – 1611 : Erratzu. Proceso/transcripción.

Proceso 242 nº 2 ADP ( Archivo Diocesano de Pamplona)



El proceso, por su propio método, es muy repetitivo y se ha procurado transcribir sólo lo que parecía “nuevo” evitando la reiteración de los mismos hechos o dichos, siguiendo los consejos de la bibliotecaria Teresa Alzuagaray, a la que agradecemos su atención.

Sobra decir que dicho proceso ha sido investigado por todo amante del tema de la brujas en el siglo XVII y que como originario de Erratzu he intentado poder ofrecer lo más de él. Es un “poco” pesado pero invito a los lectores a que se den una vuelta por “un proceso de brujas donde las “bruj@s” consiguen encarcelar a su carcelero”.


El método que hemos seguido de transcripción es el siguiente:

* Dado que todo está en castellano y para facilitar su lectura se ha utilizado la grafía actual de dicho idioma , por ejemplo, abisto = ha visto, cassa = casa, dixo = dijo.

* Si la palabra tiene otra forma de la actual , se transcribe en la forma que aparece, por ejemplo, agora = agora (no ahora), ansi = ansí ( no así), deciendo = deciendo (no diciendo).

* Los nombres propios se escriben con mayúscula inicial y tal cual como aparecen en el texto, por ejemplo, maria = Maria , = ( aún sabiendo que es Pedro), graña = Graña (aún sabiendo que es Graciana).

* La ortografía no estaba regularizada por lo tanto un nombre propio puede aparecer de formas diferentes en el mismo texto , por ejemplo, Baztan, Bastan, Vastan, Vaztan.

* En algunos casos no se ha podido comprender lo que ponía y lo indicamos con ?????. En otros casos por deterioro del material faltaba algo, *****, y en otros casos lo que transcribíamos no tenía sentido y lo hemos escrito en verde.

* Los números que aparecen en azul cielo indican el folio del proceso, por ejemplo 073 R o 073 V, que indican el nº de folio, 73, R = Recto o parte delantera y V = Verso o parte posterior del folio.

* A nuestro parecer el 99% de la transcripción es correcta dado que su lectura no es difícil. Los errores, achacables a nuestros despistes y en casos muy contados a su difícil interpretación.

* Disfruten de la lectura y saquen sus propias conclusiones.


Archivo Diocesano de Pamplona (ADP) Proceso 242 – nº 2

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


001 R El fiscal dice que la información que se ha de recibir de la querella

dada, pone suplicando, contra el Vicario de Erraçu, se ha concedido a Joanot

de Mendoça quien no puede entender en el dicho negocio porque además

de que el negocio es grave, los testigos que se han de examinar son vascongados

y el dicho Mendoça no entiende la lengua.// Suplica a Vd mande que

el reparador nombre otro comisario y que el tal parta luego y pide justicia.

Don Juan de Eliçondo


009 R Ilustrísimo

señor : el fiscal querella criminalmente de don Miguel de Aguirre

presbítero, Vicario o coadjutor del abad de Erraçu contra el cual entiende pro-

-bar lo necesario de los artículos siguientes .


1 . Primeramente que administrando como administra los Sanctos Sacramen-

-tos a los fieles y parroquianos del dichos lugar hace oficio de inquerir las

vidas y costumbres de sus feligreses y a muchos de ellos ha publicado y dicho que

son brujos y brujas no lo siendo, poniendo grande nota e infamando a los

tales y en las confesiones a los que decían no eran brujos los ultrajaba

y les ha cogido las cabezas meneándoles aquellas hasta que confesasen y dijesen

eran brujos y porque no lo decían no ha querido confesar ni comulgar a

muchos y temeraria y atrevidamente los ha llamado brujos a los que le ha

parecido causando mucho escándalo y dando mucha ocasión a vías de hecho

como lo dirán los testigos y además de ello, ha dicho y se ha jactado que el obispo

mi señor ni Vm no enviarían a ningún comisario contra él pero que él los

habrá de echar a las Cárceles Reales de esta ciudad.

2 . Iten, que por ser tan recio de condición sin atender a la dignidad del

sacerdocio y oficio hace que a muchos feligreses ha echado presos y

cuando se le antoja los suelta y les da libertad haciéndose juez y

otras veces los vuelve a prender y habiendo dado soltura y libertad

a tres feligreses , de temor que otra vez los prendiese han ido a Francia

dejadas sus casas y él mismo los prendió y entregó a los soldados

que están en la dicha tierra guardando el Puerto como lo dirán los

testigos .

3 . Iten, a muchos de los dichos feligreses por su propio antojo ha ne-

-gado públicamente los sacramentos de la Eucaristía y penitencia

causando notable escándalo y murmuración y los ha tratado en público

009 V de brujos diciéndoles que sacasen los pajaritos que tenían dentro que

eran los demonios y (ha) andado y anda hecho escudriñador y publicador de vi-

-das ajenas y en particular de sus propias ovejas y feligreses como

dirán los testigos.

4 . Iten que el dicho acusado no se sabe que está aprobado ******

y administrar sacramentos ni para ser coadjutor del Re(c)tor y es de

poca edad y de poca experiencia para ejercer el oficio y ministerio que hace.

5 . Iten que contraviniendo a lo expuesto por las constituciones de este obis-

-pado juega en tabernas y es jurador y arrogado de lengua y muy soberbio

y Juanes Miguel Chiperena hombre casado se le ha muerto sin administrarle

ningunos de los sacramentos de la Iglesia por falta y descuido como

lo dirán los testigos.

6 . Iten que por dichos de creaturas ha acusado a muchos por brujos dán-

-doles dineros y otras cosas , poniéndoles debajo de sus ropas, les ha hecho ***

decir que son brujos y como queda dicho el propio los prende a los

tales afrentándolos y entregándolos a los soldados del Puerto y Ju-

-rado del lugar asiéndolos por los cuellos y arrancando los *****

que consigo llevan dando mucha ocasión a vías de hecho.

7 . Iten que a muchas creaturas del dicho lugar ha hecho decir que

el quería dijesen que eran brujos y al contrario por los que

no quería que fuesen brujos que dijesen no eran brujos y *****

-bas como dicho es, les hacía decir y también a otras personas con amenazas y desafíos y malos tratos les ha hecho decir que son brujos

no lo siendo y los tales están llorando de haber dicho lo que en****

pasa en ellos.

8 . Iten que a muchos de los dichos feligreses hasta que confesasen que

010.R eran brujos fuesen en prisión, los ha tenido encarcelados con gri-

-llos y cadenas y en cepos y confesando que eran brujos y manifestan-

-do a otros muchos que lo eran no lo siendo, los soltaba y no de

otra manera.

9 . Iten a los confesantes y que decían ser brujos los ha confesado y

comulgado no lo pudiendo hacer por ser caso reservado de que es digno

sea probado de oficio y beneficio y digno de gran castigo .

10. Iten que dejando el servicio de su iglesia, ha solicitado y solicita pleitos ajenos en este Reyno sin tener licencia para ello.

11. Iten que el dicho acusado no está canónicamente ordenado como cons-

-tará por sus títulos y reados los cuales pido los exhiba y presente

ante Vmd.

12. Iten que a los que decían que no eran brujos les decía con cólera y

enojo que estaban llenos de demonios y para atemorizarlos, les decía

que cual tenía veinte testigos, cual treinta, cual cuarenta y de estas

maneras atemorizados por fuerza les ha hecho decir que son brujos como

lo dirán los testigos.

13. Iten que estando un día rezando el Rosario un feligrés suyo,

se le arremetió y le asió del rosario y se le quitó hecho pedazos in-

-juriándole y diciéndole que en aquel rosario a los diablos se lo en-

-comendaba y no a Dios y lo apretó de la garganta diciéndole que esta-

-ba lleno de demonios. = don Juan de Eliçondo

Por tras.... Andres de Are....


011 R Doy fe y testimonio …. a 12 días del mes de agosto del año 1611 a las siete horas partí de Pamplona a Erraçu que hacen 10 leguas.


En la tierra y lugar de Erraçu de la Valle de Bastan

a catorce días del mes de Agosto del sobre dicho año (1611) y

011 V el dicho notario y rector infraescrito

de comisión dada el señor don Joan de Peralta

Vicario General de este Obispado para probar

lo contenido en el articulado de queja dada el dicho

Fiscal del dicho Obispado contra don Miguel de

Aguirre presbítero y Vicario de la dicha tierra de

Erraçu y de parecer ante mí Joanes de Martirena, alias Moranco, vecino del dicho lugar de Erraçu, recibi juramento en forma debida de derecho sobre la señal de la Cruz como ésta + y palabras de los Cuatro Evangelios y habiendo prometido de decir verdad , dijo ser de edad de cincuenta y cuatro años más o menos y depuso como sigue=

A la Primera pregunta dijo el testigo lo que de ella tan solamente sabe y puede decir es que después de haber pasado Pascoas de Resurrección próximo pasado, un día habiendo ido la mujer del testigo a confesarse con don Miguel de Aguirre, Vicario de la dicha tierra como otras veces las solía confesar, después que

012 R es Vicario de cuatro años a esta parte, no

quiso confesarla deciendo que era bruja y le

envió a decir a la mujer de este testigo estando en la

iglesia para querer confesarse, con Maria de

Apeztegui, viuda, que le dijiese que no tenía

que agoardar a confesar por coanto estaba

señalada por bruja y así habiendo ido

a su casa la dicha mujer de este declarante y

le dijo a este declarante de cómo el dicho

Vicario no le quiso confesar y así este

declarante luego se le fue al dicho Vicario

acusado a decir por qué le había dejado

de confesar a su mujer y el dicho acusado

le respondió que no tenía que agraviarse

porque a otras mujeres tan honradas del pueblo

como su mujer había dejado sin quererlas

confesar por haberlas señalado una

creatura de Felipe de Sugarramurdi vecino

de la mesma tierra por brujas y aun-

-que la dicha creatura le había testificado

al dicho acusado que la mujer de este testigo no era

012 V bruja y por no hacer agravio a otras dueñas

de casas honradas del lugar que estaban

señaladas por brujas, que por eso no le que-

-ría por aquella vez confesarla y la dejó

de confesar y demás de ello, en la Coaresma

próximo pasado un día por orden y man-

-dato del dicho acusado que les dio a Miguel de

Amucharena y a Joanes de Martierena y Mi-

-guel de Echeberria de Gonsolas vecinos de la dicha

tierra prendieron a Graciana de Martierena

hija legítima de este declarante deciendo que

era bruja y la pusieron en prisión y en cepos

donde la tuvieron después añadiendo grillos y cadenas

en diez y siete días y habiendo se le ido este decla-

-rante al dicho Vicario acusado a rogarle le

hiciese merced de darle libertad a su hija y luego

el dicho Vicario le dijo a este declarante que

sacase a su hija de la prisión donde estaba y la

llevase a su casa porque no se probaba ser

bruja y que no tenía que pidir otra licencia

para ello a nadi(e), sino a él y que el mochacho

tenía las llaves de la cárcel y así éste testigo

se fue al mochacho, en la orden que le dio

013 R el dicho Vicario y se fueron a la cárcel y

en las puertas encontraron al Jurado

llamado Joanes de Yturralde y se le dieron

a él las llaves y lo que el dicho Vicario

acusado mandaba que se soltase de la

prisión a la hija de este declarante y así

la soltaron luego y sabe que de la propia

forma por orden y haber mandado el dicho a-

-cusado han estado presos deciendo ser brujos

y brujas en las cárceles y prisiones susodichos

como son a Margarita de Echagaray, Eneco

de Yriburua y dos hijas suyas y la dueña de

de Machinena y otros del pueblo y después

soltarlos cuando quería el dicho Vicario

acusado y más a muchas personas del

lugar no los ha querido confesar ni admi-

-nistrarles los Santo Sacramentos de-

-ciendo que las creaturas del lugar decían

eran brujas y a menos que de sus bocas

confesasen y dijiesen que eran brujos

y brujas no los confesaría ni les admi-

-nistraría los Santos Sacramentos de lo

coal el dicho acusado ha causado muchas

013 V notas y murmuraciones entre dichos vecinos

de la dicha tierra y fuera de ella.

014 R A la quinta pregunta dijo este testigo

no sabe de la pregunta por no haberlo visto

jugar en ningún tiempo en tabernas

al dicho acusado por razón de no asistir

en el lugar por que suele ir a otros lugares a hacer

son porque él es juglar y al tiempo que

murió Joanes Miguel Chipirena nombrado

en la pregunta , este testigo se halló al tiempo en

la ciudad de Pamplona, sólo oyó decir a los vecinos

del dicho lugar en particular a Joanes de Miguel

Chipirena que el dicho Vicario acusado no

le quiso confesar ni administrar los sacra-

-mentos de la Eucaristía al dicho Joanes

Miguel Chipirena deciendo que era brujo

y aunque estaba muy enfermo en

cama y pidía se le administrasen los

sacramentos, no quiso administrarse-

-los el dicho acusado y que así murió

sin confesar ni recibir los dichos sacra-

-mentos de lo coal está muy notado en

el dicho lugar y fuera de él el dicho acusado

y esto responde a la dicha pregunta.

015 R Dijo y declaró ser verdad y no firmó porque no sabía

escribir.... Pasó ante mí, Joan de Larrassogaña. Notario y receptor


2º testigo En el dicho lugar de Errazu… contra el dicho don Miguel de Aguirre ... ante mí, María de Machinena, viuda vecina del dicho lugar de la cual recibí juramento en forma debida de Derecho habiendo prometido de decir verdad, dijo ser de edad de 80 años poco más o menos...

015 V A la primera pregunta.... puede decir que el dicho Vicario … ha estado y a otros del lugar los ha publicado y molestado deciendo que son brujas que las creaturas lo decían... y el día de Santa Ana... se le fue a decir al dicho Vicario acusado que por amor a Dios le ayudase... pues ella era buena cristiana y no bruja. Luego el dicho acusado con mucha cólera y soberbia se principió a decir a ésta que era una mala mujer bellaca bruja y que confesase que era bruja habiéndole dicho muchas y diversas veces al dicho Vicario que no era

016 R ella bruja sino buena cristiana y teme-

-rosa de Dios y que como tal estaba y en

todo su tiempo ha estado en la fe de Cristo

y como tal quería vivir y morir y que

así le rogaba le quisiese confesar y admi-

-nistrar los Santos Sacramentos y el di-

-cho Vicario nunca le quiso confesar antes

le ultrajaba con palabras injuriosas decien-

-dole que era una mala mujer bruja y que

siempre le mentía en todo lo que le decía y

las veces que con él se había confesado y aun-

-que muriese no le había de enterrar en

sagrado sino en el prado y que si no dijiese

que era bruja que él le haría que la pren-

-diesen y así luego pasado las fiestas de

Navidad próximo pasado por orden y mandato

del dicho Vicario acusado la llevaron a esta

testigo preso a la cárcel del lugar Joanes de

Gostapalo de Yturraldea , Jurado, y le pusieron

en el cepo y le tuvieron en cinco meses

hasta el día de la Trinidad que estando

muy mala y por haberle enviado a decir

al dicho Vicario le diese libertad y se

le fuese a confesar y administrarle los

016 V Santos Sacramentos , nunca quiso el dicho

acusado aunque diversas veces le envió

a decir con Maria de Goardoarena y otros

que se le viniera a confesar , nunca quiso

el dicho acusado antes respondía que no le

quería dar libertad ni le quería confesar

porque era bruja y demás de ello les ve

al hijo y nuera de esta testigo que no le fuesen a ver

ni le hablasen ni hiciesen cuenta de ella pues

no quería decir que era bruja y así hacien-

-doles creer al hijo y nuera de esta testigo el dicho

Vicario acusado la aborrecieron y no le

daban de comer hasta en tanto que dio

una vaca esta testigo a la señora de Salaberria

para que le diese de comer del valor de la

dicha vaca y así le daban de un abujero

en lo coal le ha infamado y puesto en nota

y opinión y demás de ello hizo llamar a tres

creaturas del lugar , la una de la casa

de Recalde y la otra de Joana de Oguiaga

y la otra nieta de esta declarante y las per-

-suadió el dicho acusado a dichas creaturas

que dijesen que esta declarante era bruja

017 R y así les hizo decir a las dichas creaturas

que esta declarante que era bruja

y entonces les dio el dicho acusado

a cada ochavo y que fuesen y comiesen

sendas sardinas pues habían dicho la

verdad y esto era en la Coaresma

por la Semana Santa y aunque

esta declarante le rogó que le diese

libertad para cumplir con el precepto

de la Iglesia por las Pascoas de Resurrec-

-ción, le confesase o le diese lugar para

ir a los señores Inquisidores, nunca ha queri-

-do el dicho acusado y así está esta testigo

sin confesarse desde el día de Santa Ana

próximo pasado un año a esta parte por

respecto de los cinco meses de prisión que

ha tenido por no quererle confesar el dicho

acusado y ser mujer de ochenta años y no

poder ir fuera del dicho lugar y por estar

muy mala y casi en la agonía le dio licen-

-cia que fuese de la prisión a su casa y así

habiéndole dado libertad y pidiéndole esta

testigo de nuevo le confesase, no le ha que-

-rido sino que diga que es bruja y así

017 V de la propia forma los ha tenido en penas y dándoles mil afrentas... a un hijo de este testigo de la casa de Garaycoechea y Mª de Yturburu y su hija y a Eneco y a otras muchas personas honradas del dicho lugar por quererles mal... y así de temor (que la) haga prender se ha ausentado una moza del lugar... no saben a dónde... que es hija de Heneco vecino del lugar.

A la 3ª pregunta … no ha querido administrar los Santos Sacramentos...

018 R a Margarita de Echagaray, mujer de Pº de Echagaray...

A la 5ª pregunta.... dijo que.... solo sabe que Joanes Miguelchipirena... murió sin confesarse … por falta de no querérselos administrar diciendo

018 V que era brujo no siéndolo , antes era tenido

por hombre de buena conciencia y teme-

-roso de Dios y se publicó en el dicho lugar

que después que estaba muerto el dicho

Joanes Miguel, el dicho acusado hizo llevar

a dos creaturas que dicen ser bruja que

si verían si los diablos estaban con el di-

-funto y que la dicha creatura le dijo que

un diablo le tenía asido de la barba al

dicho difunto y esto que le hizo decir el dicho

acusado y esto responde y dice esta testigo haber

oído decir y esto responde a la pregunta.

A la sexta pregunta dijo que esta testigo

remitiéndose a lo que de suso tiene

dicho , sabe que el dicho acusado por

dichos de creaturas y por mala voluntad que tenía

y oído, ha acusado y afrentado por brujos

a los susodichos y otras personas que

a él le parescía alagándolos y dándoles

dineros y obladas y otras cosas a las dichas

creaturas por que dijieran eran brujas

y brujos y así enviándolos al Jurado del lugar prender

019 R y soltarlos cuando él quería y no de otra manera...

A la novena pregunta dijo saber... que Margarita de

Ogueaga y Hizabel de Castelaunea y Margarita de la

Casa-de-la-Esquina-de-la-Puente y la hija de la casa

de Garaycoechea todas del dicho lugar... habiéndolas tenido

el acusado preso, les ha hecho decir que son brujas y les

ha dado libertad...

Pasó ante mí, Joan de Larrassoña

Notario y receptor.


020 R En el dicho lugar de Errazu a quince días del sobredicho mes (Agosto) ante mí a Maria Henecotorena vecina del lugar... de edad de veinte y cinco años más o menos ... dijo que... el dicho Vicario ha procurado inquirir vidas ajenas por odio... habrá nueve meses que le trató que era bruja... que tenía a más de 17 testigos de cómo era bruja... que habían dicho las hijas de Pelipe de Jaureguia y la de Sastre....

y que mandó al Jurado... llamado Joanes de Yturralde a que le

prendiese y que Joanes de Yturralde y otros la llevaron a la cárcel

o casa del lugar y le dieron unas esposas en las manos, estuvieron

con ellas 2 días y 2 noches y luego le vino Pedro de Arguinarena a

la cárcel que mandólo el rector pusiesen más prisiones a ésta y

así se la llevó a otra casa de Arrechea y le metiesen

021 R en un aposento cerrado las ventanas y en cepo donde estuvo

veinte días con sus noches y las veces que le daban de comer le daban de un abujero y de esta manera sin darle lugar para dormir en cama... le tuvo el dicho tiempo teniendo también preso a Margarita de Oyaga acusándola por bruja... (a Margarita) le dio libertad y esta testigo habiéndola enviado decir con una hermana hija de esta testigo de qué forma le había dado libertad el dicho Vicario y le respondió la dicha moza que por cuanto instaba el dicho Vicario acusado del dicho de las creaturas en que eran brujas y que en deciendo de su boca y confesando la diera libertad y así por salir de la prisión le dijo al dicho Vicario pues decían que la susodicha era bruja y por no estar paleciendo en la prisión decía también que era bruja y que así le había dado libertad el dicho vicario y que así pidiese la libertad al dicho Vicario acusado y que no atendiese a nada ni a dichos de creaturas pues la trucha que estaba en sedal procuraba tener la libertad y que

021 V así se había de procurar decir coalquiera cosa

por tener libertad y en particular de la

grande molestia que el dicho acusado

hacía y así esta testigo le envió a decir al dicho

acusado que viniese a la cárcel donde estaba

esta declarante, a recibir su confesión y

habiendo ido, le dijo esta testigo : “Señor Vicario

Vm. dice que yo soy bruja no siéndola, que

le diese libertad y luego el dicho Vicario le res-

-pondió que no tenía que negar, ni le daría liber-

-tad hasta que dijiese de cómo era bruja

pues él lo sabía y tenía más de veinte y cuatro

testigos de cómo era bruja y en estas deman-

-das y respuestas que habían tenido el dicho acu-

-sado y esta declarante se resumió por tener

libertad por coanto padecía mucho trabajo

y así le dijo esta declarante “Pues quiere Vm

que yo diga que soy bruja, séalo y deme liber-

-tad” y así luego el dicho Vicario le dio liber-

-tad a esta declarante , se fuese a su casa

con condición que hiciese a su padre y hermana,

pues estaban en opinión de bruja, que fuesen

(a) él y dijiesen cómo eran brujos y que no les

haría daño ni ninguna prisión y que no les

022 R haría (a) ninguno cosa alguna después de dado

él por libre y así de la propia forma los

ha molestado y infamado a muchas personas

honradas del dicho lugar acusándolas y prendién-

-dolos por brujos no siéndolo sino personas

honradas y buenos cristianos y temerosos de

Dios y de sus conciencias como en particular

a quien él quería mal, que son a esta testigo

Margarita de Echagaray y Mª de Yturburua y su hija

llamada Mª Ureta y a una hermana de esta decla-

-rante y a Chipia Machinena y a otras muchas

personas honradas del lugar causando el dicho

acusado en ello mucho escándalo y nota en los

susodichos de lo coal está el dicho acusado

muy notado en el dicho lugar y fuera de él y esto

responde a la pregunta.=

A la segunda pregunta dijo esta testigo sabe

demás de lo suso dicho que el dicho acusado por ****sen-

-dar con su gusto ha prendido, como dicho es, a mu-

-chas personas y darles libertad cuando le

ha parecido aunque él de su persona no los pren-

-día sino que mandaba al Jurado porque con-

-venía que prendiese a quien él le dijiese

022V y señalase y así después de haber dado liber-

-tad una vez como dicho es arriba a esta testigo

mandó otra vez la prendiesen por coanto le

decían las creaturas que era bruja y que

esta testigo las llevaba al aquerlarre y así le tu-

-vieron presa en cinco días con sus noches

y después el dicho Vicario acusado le dio otra

vez libertad como si fuera juez absoluto

y esto solo sabe y responde a la pregunta.

A la tercera pregunta dijo que esta testigo sabe

que a todos los susodichos y a esta testigo por su anto-

-jo y gusto no les ha querido confesar ni administrar

los Sanctos Sacramentos aunque muchas veces

se lo ha rogado esta testigo que le confiese y quiere

y así esta testigo y su padre y hermana se ausentaron del

lugar visto que no siendo brujos les hizo decir el dicho

Vicario que lo eran y así fueron a Logroyno

que era el Viernes Santo próximo pasado y el día

de Pascoa de Resurrección habiendo pidido de los

señores Inquisidores les dieron lugar a hablar con

uno de ellos, aunque no sabe esta testigo el nombre,

mas de que le dijieran esta declarante

y padre y hermana de cómo por la mucha mo-

-lestia y prisión que le había hecho el acusado

y por librar de ella dijieron eran brujos.

...así luego mandó a los hombres que les soltasen...

023 R no siéndolo más de que de temor de la molestia

y prisión que el dicho Vicario acusado les había hecho

y así a otros del pueblo y que después el dicho

Inquisidor les dijo que volviesen a su lugar y

pues no eran brujos que les dijiesen al Vicario

del lugar les confesase y administrase los San-

-tos Sacramentos y así luego que vinieran

al dicho lugar le dieran parte al dicho Vicario

de cómo esta declarante y su padre y herma-

-na habían vuelto de Logroño y luego les

envió a esta declarante el dicho acusado, (a) Pedro

Arguinarena y Miguel Mamusarena a que

le prendiesen y así luego le ataron las manos

deciendo que el dicho Vicario acusado como Inqui-

-sidor les había mandado la prendiesen y

así aquella noche la tuvieron preso y con

tres hombres de goarda y al otro día a la ma-

-ñana se le fue el dicho acusado a donde

estaba en prisión y le dijo que cómo les había

ido en Logroño y le respondieron esta testigo

y su padre que les había ido bien y que el In-

-quisidor les había remitido a su merced que

les confesase pues no siendo brujas que no tenían

que andar y luego les respondió el dicho acusado

023 V que si no eran brujas no anduvieran en la forma que andaban.

A la 5ª pregunta … que ha visto el acusado jugar en la taberna algunas pintas de vino en casa de Pº de Echeniquearena donde se vende vino … y que es hombre muy suelto de lengua … y suele agraviar con palabras a muchos tratándoles de brujos y brujas...

024 R A la 6ª pregunta.... que este testigo sabe que el acusado por dichas creaturas.... ha acusado a muchas personas del lugar y … que las propias creaturas decían de como el dicho Vicario les daba obladas y algunos ochavos por que dijesen eran brujos y brujas las personas que él los señalase...

024 V A la 9ª pregunta … que sabe que Margarita de Oyaga y Margarita de Junto-a-la-Puente y la criada de la casa de Garaycoechea llamada Joana... que han sido acusado de brujo.... han estado ante el Inquisidor estando en Elizondo y Santesteban y después que volvieron al dicho lugar... el acusado les administró los Santos Sacramentos...

025 V A la tercia décima pregunta dijo que

esta testigo se lo ha oído decir muchas veces

a Maria de Yturbu(ru) , viuda , vecina del dicho lugar

que un día estando en prisión por orden

del dicho acusado, estando rezando en el

rosario que llegó el dicho acusado y le asió

con mucha fuerza del dicho rosario y le rom-

-pió deciéndole que en aquel rosario a los diablos

se le encomendaba y otras palabras in-

-juriosas y que le maltrató con manos y esto

dijo y declaró ser verdad y lo que sabe por el

juramento que ha hecho. Leídole este dicho se afir-

-mó y ratificó y no firmó porque dijo no sabía

escribir y firmé yo el dicho rector.

Paso ante mí Joan de Larrassoaña

Notario y rector.


En el dicho lugar de Erraçu a diez y seis días del sobredicho

mes (Agosto) y año (1611) yo el notario y rector infrascrito de

partes del Fiscal y probar lo contenido en su articulado de queja

dada contra don Miguel de Aguirre, acusado y de parecer

ante mí a Maria de Yturburua viuda... de cincuenta años..

y depuso como sigue...

026 V A la 2ª pregunta dijo que el dicho acusado los echó prender al Jurado llamado Joanes de Yturraldea, la tuvieron 16 días en los cepos sin que pudiese sentar ni arrimar a ninguna cosa y todo era por mandato que el Vicario acusado daba... el acusado hizo prender a Margarita de Echegaray y a Eneco de Lorda y a su hija Maria y a Joana de Lorda moza y a Chipia de Machinena y a Estevenia Machinena y a otras personas... hasta que dijo que era bruja y así el Vicario … la dio libertad.

027 R A la 3ª pregunta... dice cómo les decía que los pajaritos que tenían en el cuerpo que eran demonios, que los sacasen fuera , en gran nota y afrenta poniéndoles a sus feligreses.

028 R A la sétima pregunta dijo que remitiéndose

a lo que de suso tiene dicho sabe que el dicho

acusado ha hecho decir a las creaturas que digan

que son brujos y brujas las que él señalase

y que no los son las que él diga que no son y de

la propia forma a esta testigo cogiéndola por la

garganta una vez y otras dos veces se le fue

con la espada debajo el brazo a su casa y otra

vez antes estando en la cárcel y le persuadió

por muchas veces que dijiese que era bru-

-ja y que le daría libertad y deciendo esta testigo

que no había de decir que lo era no siéndola

le asió de la garganta el dicho acusado que

los diablos le tenían apretada pues no quería

decir afrentándola y molestándola que esto (????)

le solía persuadir el dicho acusado y pues no que-

-ría decir, no le había de soltar de la prisión

y así le hacía padecer a esta testigo y a las demás

susodichas y esto responde a la pregunta.

A la octava pregunta dijo que esta testigo

se remite a lo que tiene declarado arriba

en razón de lo que contiene la pregunta

que el dicho acusado no quiso darle libertad.

028 V A la 9ª pregunta... que muchas personas que han confesado ser brujas las ha confesado... como a Mari Luze y Margarita de Oyaga y a Maria sus hijas... y otra Margarita de Subipunta y Maria de Garaycoechea y a otras...

029 R A la 12ª pregunta... el acusado con mucha cólera... tratándola que era una bruja bellaca y que tenía... más de 20 testigos contra ella para quemarla y que haría que la quemasen si no quería decir de su boca de cómo era bruja...

A la 13ª pregunta … un día estaba rezando teniendo el rosario en las manos y con mucha cólera y fuerza le quitó (de) las manos y le rompió deciéndole que su rosario … que no valían el Diablo y … que él era bastante para hacerla quemar y le asió de los hombros y respugandola y así con esto se fue el dicho Vicario acusado de la casa

029 V dejándola en ella a esta testigo agraviada y esto dijo .. y ratificó… y no firmó, y firmé yo el dicho receptor...

Pasó ante mí, Joan de Larrassoaña

Notario y Receptor.


030 R En el dicho lugar de Errazu a diecisiete días (de Agosto 1611)..... Maria de Yturburua hija de Joanes de Yturburua difunto, … dijo ser de edad de diecisiete años más o menos...

Un día el acusado... se le principió decir que era bruja... y esta declarante habiéndole dicho que no era ella bruja, le asió de las manos y con unas sogas de abarca la ató

030 V para atrás y la tuvo en su propia casa... que dijese que era bruja y … ésta le dijo no ser, por la tarde la soltó. De allí a ocho días el Jurado Joanes de Yturralde... la prendió y le llevó a la cárcel, la tuvieron en cepos por dos días y sus noches y después la soltó de la prisión en hacerle decir que era bruja Margarita de Oyaga y dijo esta testigo por tener libertad, mas no por lo que era...

De las demás preguntas ..dijo ser niña y de edad de 17 años (y) no saber otra cosa.

Leídole éste su dicho afirmó y ratificó y no firmó … y firmé yo el dicho receptor.

Pasó ante mí , Joan de Larrassoaña

Notario y receptor.


031 R En el dicho lugar de Erraçu... a diecisiete días..(de Agosto 1611) Joanes de Yriburua.. de 30 años.. dijo … que el dicho acusado ha publicado y señalado haciéndoles prender y …. poniéndoles graves penas y prisiones como si fuera juez absoluto y competer-

031 V -le conocimiento de ello y demás de ello negándoles

los Santos Sacramentos y no quererles confesar

a muchas personas y en particular a quien él

no quería y tenía odio y mala voluntad por

sus particulares antojos y por que no querí-

-an decir de sus bocas que eran brujos, como

a este testigo le persuadió muchas y diversas veces

el dicho acusado deciendo que su padre y dos

hermanas eran brujos por coanto tenía mu-

-chos testigos para ello y que le dijiese a su

dicho padre y hermanas que dijiesen como eran

brujos y con esto este testigo espantado de ello y no

creyendo que sus hermanas y padre fuesen brujos

con todo eso les dijo este testigo al dicho su padre

y hermanas de cómo el dicho Vicario acusado

le había dicho que eran brujos y que confesasen

serlo pues decía el dicho Vicario tener testigos

para ello y le respondieron que era bellaquería

y falsedad como este testigo lo tiene por tal por ser su

padre y hermanas muy temerosos de Dios y no haber-

-les sentido nunca este testigo semejante flaqueza

y sin embargo de ello ha sido el dicho acusado qui-

-en los ha infamado y publicado ser brujos … (e)

032 R hizo prender al padre y a las hermanas. Al padre hizo detener en dos días y a las hermanas en veinte días con sus noches y después por mandato suyo les dio libertad, Y después , otra vez, queriéndoles hacer prender… por eso el padre de este testigo y las dos hermanas se ausentaron a Francia y después volvieron el padre y las hijas... se ausentó la una hermana de este declarante, no saben donde está seis meses a esta parte... y que ha dos días tienen noticia que está en el palacio de Lerruz.

033 V A la novena pregunta … Margarita de Oyaga y Graciana de Gaztelauena y Maria de Garaycoechea acusadas por brujas... les ha confesado acusadas por bruja... y habiéndolo manifestado al dicho Vicario...les ha confesado.

034 R …. Léidole su dicho se afirmó … y no firmó … y firmé yo..

Pasó ante mí, Joan de Larrassoaña

Notario y receptor.


034 V A dieciocho días del presente mes (de Agosto 1611)...

Maria de Miguelchipirena viuda ….. de 40 años, mujer que fue de Joanes Chipirena dijo...

035 R … que el dicho marido que el Vicario no le quiso confesar deciendo que era brujo y así que murió el dicho día a la tarde habiendo ido a una borda que tienen... en lo cual tuvo mucha culpa el acusado en no querer administrar los sacramentos ni confesar.

Leídole éste su dicho, se afirmó .. y no firmó y firmé..

Pasó ante mí, Joan de Larrassoaña

Notario y receptor


035 V A dieciocho días del mes (de Agosto 1611)... Heneco de Yriburu... 74 años.. dijo que... veniendo el dicho acusado y este testigo y otros del lugar, uno llamado Joanot Danborina del lugar de Ariscun, le dijo el acusado a éste que era brujo

036 R y le repitió que era brujo y que tenía 17 testigos de cómo

era brujo... y este testigo mal había hecho él para ser brujo...

le respondió que solía sentar en una silla grande junto al Cabrón y

que la silla se abrasaba de fuego donde se sentó... y sin tratar

más y este testigo espantado se despidió...

036 V A la segunda pregunta .. dijo que el Jurado Joanes de

Yturralde los hacía prender y poner en cepo y

con grillos deciendo que eran brujos y brujas

como a este testigo le hizo prender también y man-

-dándole a dicho Jurado el dicho acusado le hizo

tener en el cepo en dos días con sus noches

y un día con grillos y después con orden

y mandato del dicho acusado le soltaron y le

dieron libertad , porque estando en prisión

tenía mucho trabajo y el dicho Vicario le

amenazaba que no le diera libertad hasta

que digiese que era brujo pues tenía más

de coarenta testigos contra el dicho decla-

-rante y este testigo de temor que muriera estando preso

por estar también enfermo y con prisiones le dijo

al dicho Vicario ….. que le soltase que

era brujo y así bien le persuadió el dicho

acusado a este testigo le dijiese quién eran los de-

-más brujos y lo que sabía le hizo decir

y señalar hasta cinco o seis personas que

estaban antes nombrados y el dicho acusa-

-do le respondió que aquellos .. sabía él

eran y que otro le había decir y como no sabía

le dio orden al dicho Jurado que le diese liber-

-tad como dicho … después le dieron y esto fue

en la Coaresma próximo pasado y esto responde.

038 R Leídole éste su dicho, se afirmó .. y no firmó y firmé..

Pasó ante mí, Joan de Larrassoaña

Notario y receptor

038 V Parece ante mí a diecinueve días del mes (de Agosto 1611)...

Joanes Machinena... habiendo prometido decir verdad … de cuarenta años...

A la primera pregunta ….el Vicario le había acusado en público a éste le dijo… que era brujo … y le respondió que no era brujo y no tenía que decir no siéndolo... y por esto no lo ha querido confesar … por las Pascoas de Resurrrección próximo pasado...

039 V A la segunda preguntale tuvieron en el cepo en un día y una noche... y por tener cinco creaturas pequeñas y mujer y no tener otro auxilio para sustentarlos sino lo que este testigo ganase, así determinó decir que era brujo no siéndolo ….. y luego le mandó al Diputado le soltase luego y así le dio libertad y esto sólo sabe....

041 R Leídole éste su dicho, se afirmó .. y no firmó y firmé..

Pasó ante mí, Joan de Larrassoaña

Notario y receptor


En el dicho lugar de Erraçu en el sobre dicho día, mes y año..(de Agosto 1611)...Margarita de Subipunta, mujer de Pedro de Echegaray...

041 V … de sesenta años.. ( repite lo de los anteriores ) que el Vicario tratándolos de brujos y brujas y prendiéndolos el Jurado … por orden del dicho acusado como por su dicha orden le prendió a esta testigo el dicho Jurado, le pusieron en cepos y desde algunos días de los Reyes hasta pasar la festividad de la Santísima Trinidad le hizo tener

en las dichas prisiones el dicho acusado, tratándole delante de

todos los vecinos del dicho lugar que era bruja y confesase de

que era bruja que se le diera libertad y no de otra manera y

porque no decía esta testigo que era bruja la hizo tener en todo

el dicho tiempo en prisión que sería y sería en más de los cinco meses

ni le quería confesar ni administrarle los Santos Sacramentos de lo

042 R coal (ha) causado mucha reacción y escándalo el dicho

acusado y esto ha hecho con las personas que le pares-

-cía al dicho acusado por tenerles odio u mala

voluntad como a esta testigo le tiene y ha mostrado en

las vejaciones y afrentas que le ha dado tratán-

-dola de bruja y que estaba llena de demonios

y esto responde a la dicha pregunta.

A la segunda pregunta dijo que remitién-

-dose a lo que de suso arriba tiene dicho que estan-

-do en prisión el dicho acusado habiendo mandado

al dicho Jurado Sábado primero de Carnestolendas

próximo pasado le dio libertad y después al otro

día de Ceniza el dicho acusado como le vio a esta

testigo que salía de la iglesia para su casa después

que hizo sus devociones , mandó al dicho Jurado

que la pusiese en la prisión que antes estaba

y así el dicho Jurado la puso en la mesma prisión

donde estuvo en más de cinco meses padecien-

-do mucho trabajo, como a otras personas

honradas del dicho lugar ha hecho tener el dicho acusado

y esto responde a la pregunta.

042 V A la tercera pregunta dijo esta testigo saber

que el dicho acusado a los feligreses suyos, a muchos

de ellos y a esta testigo les ha negado públicamente los

Sacramentos de penitencia de lo coal causa mucha

nota y murmuración tratándoles muy mal

de palabras así de brujas y que sacasen los

pajaritos que tenían dentro en el cuerpo que

eran demonios y demás de ello, deciéndole a esta

testigo que el tocado amarillo que ponía en su

cabeza que le solía poner al Cabrón y que danzaba

en aquerlarre y otras palabras injuriosas

dándole mucha ocasión a vías de hecho, que esto responde

a la dicha pregunta.

A la coarta pregunta dijo no sabe nada

de ella , esto responde.

A la quinta pregunta dijo esta testigo sólo sabe

de ella que Joanes Miguel Chipirena murió sin

recibir los Santos Sacramentos de la Iglesia

y que antes se los había pedido al dicho acusado

según tiene noticia y que no le quiso admi-

-nistrarle el dicho acusado de lo coal ha causado

043 R mucha murmuración...

A la sexta pregunta sabe que por haberles dicho las propias creaturas, que el dicho acusado les ha hecho decir que son brujos y brujas éste y otras personas que él quería y para que dijesen , les daba dineros y obladas....

A la octava pregunta ( se repite) que ha negado los Sacramentos si no decían ser brujos y brujas … y así por salir de la prisión ... paleciendo y … habiendo confesado eran brujas, los ha confesado el dicho don Miguel acusado …

043 V …. como es a Margarita de Subipunta, hija de Mñ de Subipunta y Margarita de Obeaga y a Maria de Yturburua y a su hija y a otras … hasta que confesaren no quería dar orden … al Jurado los soltase y esto responde a la pregunta.

A la décima pregunta dijo … que el acusado … a los que decían que no eran y que no podían decir una cosa por otra , entonces les decía con mucha cólera que

044 R que estaban llenos de demonios y que dijesen que eran brujos porque tenía más de veinte testigos confestantes para cada uno de ellos.

A la tercia décima pregunta dijo que … Maria de Arburua …de cómo un día la asió con mucha cólera del dicho rosario deciéndole que el rosario a los diablos se le encomendaban y no a Dios y que … le pedazó el rosario ... Leídole..... no firmó ….

Ante mí Joan de Larrassoaña

Notario y receptor.


044 V Doy fe y testimonio, yo el notario y rector

infraescrito que los diez testigos de esta in-

-formación bien y fielmente examiné y

sus dichos asenté en estas trenta y cu-

-atro hojas de papel y se me deben ocho días

de ocupación y un día de resulta y dos días

de camino desde PampA que hay al lugar de

Errazu, diez leguas, que todos son once días

y por ello signo y firmo como acostumbro =

En testimonio de verdad.

Joan de Larrassoaña

Notario y rector.


Resulta

Ilty Señor

Averígoase con los diez testigos de esta in-

-formación del Fiscal contra don MigL de Aguirre,

Vicario de la parroquial del lugar de Errazu que

administrando los Sanctos Sacramentos de la Iglesia

a sus feligreses y parroquianos del dicho lugar ha

inquirido vidas y costumbres de sus feli-

045 R -greses publicándolos y notándolos que son

brujos y brujas en público deciéndoles que son

no lo siendo, infamándolos a las tales personas

y por su antojo no quererles confesar ni ad-

-ministrar los Sanctos Sacramentos a las per-

-sonas que al dicho Vicario acusado le parescía,

de lo cual ha causado mucha ocasión y nota

y escándalo y el dicho Vicario daba orden

al Jurado del dicho lugar que prendiese a las per-

-sonas que él le dijiese y las pusiese en prisión

y así los ponían en cepos y los ha hecho tener

a coales cinco meses y a coatro meses y

veinte días y coando le parescía al dicho

Vicario acusado, él mesmo les daba liber-

-tad y otras veces mandaba al Jurado del

lugar les diese libertad y soltase de la

prisión y otras veces coando se le antojaba al

dicho acusado, tornaba a mandar al dicho Jurado

les prendiese y así muchos los prendiera

(por) segunda vez y tres personas del lugar de temor

que (por) segunda vez les prendieran, se ausenta-

-ron del lugar para Francia aunque des-

-pués las dos personas volvieron y la tercera

045 V persona no ha vuelto ni saben a dónde está

y a las personas que (por) segunda vez ha hecho pren-

-der les ha persuadido muchas y diversas veces

que dijiesen y confesasen por su boca que eran

brujas y brujos y a los que decían que no siendo

brujos que no lo podían decir, el dicho acusado

con mucha furia les decía que él sabía que

lo eran y que sacasen los pajaritos que tenían

dentro en el cuerpo, que eran los demonios,

y pues no querían decir que eran brujas los

había de tener en prisión, como se averigoa

los ha tenido, en mucho tiempo en la dicha

prisión, negándoles los Sanctos Sacramentos

de la Iglesia, ni queriéndoles confesar y se

averigoa que Joanes MigLchipirena, vecino que

fue del dicho lugar de Errazu, que murió habrá

coatro o cinco meses sin confesar ni comul-

-garse según tienen noticia, aunque al dicho

Vicario acusado le persuadió muchas veces

que le confesase y comulgase, que éste no quiso

y que así murió sin confesión ni recibir

los Sanctos Sacramentos de la Eucaristía

de la Iglesia y se averigó con el 2º, 3º, 4º, 5º,

6º y 9º testigos que el dicho acusado por

dichos de creaturas del lugar ha acusado a muchas

046 R personas del lugar por brujas dándoles dineros y pan

a las dichas creaturas, cómo se quejaban de ello y decían

las mesma creaturas que el dicho Vicario acusado

les hacía decir a las personas que él decía que dijiesen

eran brujas y no otras y así bien que a las per-

-sonas que confesaban ser brujas por tener liber-

-tad, no los ha querido confesar ni administra-

-le los Sanctos Sacramentos y a otras personas

que han confesado ser brujas y a los que le pares-

-cía, los hacía soltar o soltaba él mesmo

y los ha confesado y administrado los Sanctos Sacra-

-mentos de la Comunión y esto ha hecho a seis o

ocho personas que en la información van

nominadas y se averigó con el 2º, 3º, 6º testigos que el dicho

Vicario acusado suele hacer algunas ausencias

del lugar donde es Vicario y dicen el 2º, 3º testigos que

suele venir a esta ciudad de PampA a solicitar

pleitos del Rector del dicho lugar de Errasu, cuyo

coadjutor es el dicho Vicario acusado. Y se averi-

-gó con los 2º,3º,4º,6º,8º y 10º testigos que a los

que no querían decir que eran brujos les

trataba con aspereza y hablándoles con cólera

y enojo, les decía que estaban llenos de demo-

-nios en el cuerpo y pues no querían confesar

que lo eran, no importaba nada, que él tenía

046 V para coal diez y veinte y trenta y co-

-arenta testigos que decían de cómo eran

brujos y brujas y así los atemorizaba y

les hacía decir que lo eran no siéndolo y se ave-

-rigó que han oído decir que a una persona

feligrés suya del dicho Vicario, que un día

estando rezando en su rosario, le asió de él

con mucha cólera deciendo que a los dia-

-blos se le encomendaba y no a Dios y que

le rompió el dicho rosario. Y esto se lo oye-

-ron decir a la propia persona y se averigoa

con el cuarto testigo de cómo estando en la prisi-

-ón acusándola por bruja, que el dicho acusado

se le fue un día y le halló (que) estaba rezando en su

rosario que tenía en la mano y que con mu-

-cha cólera y furia se lo quitó de las manos

y le rompió el dicho rosario, deciéndole que sus

oraciones y rosario no valían un diablo y

que él era lo bastante para hacerle quemar

y le asió de los hombros y le rempujó y con esto

dejándola en su dicha prisión, se despachó

el dicho Vicario acusado. Y esto es lo que en

suma resulta de la dicha información, remi-

-tiéndome en todo a ella. Joan de Larrassoaña.


047 R En el lugar de Errazu a veinte y cuatro días

del mes de Agosto del año mil y seiscientos y once , yo el

notario y receptor infraescrito recibí juramento

en forma debida de Derecho de Pº de

Urzua, criado del rector de Errazu, para que diga y de-

-clare si sabe dónde está don MigL de Aguirre

presbítero y Vicario de Errazu , el cual absolviendo

el dicho juramento, dijo ser de edad de coarenta

años poco más o menos. Dijo que a veinte

del presente mes de Agosto este testigo y el dicho bachiller

don Miguel de Aguirre fueron a Urdax y de ahí a Fon-

-tarrabia a donde estaba el Inquisidor y que

el Inquisidor le había (da)do unas cartas para que

luego buscase a donde estaba su SR Ilmª de PampA

y que en sus manos diese las dichas cartas y así

al otro día del SR San Bartolome que se contaba a

veinte y cinco, antes del día se partió para la

villa de Sanguesa o Lunbier a dar y entregar

las dichas cartas y después acá no ha vuelto al dicho

lugar de Errazu, ni sabe dónde pueda estar el dicho

bachiller. Y esto dijo y declaró ser verdad

y lo que sabe por el juramento y auto. Leídole éste su dicho

se afirmó y firmó.

Pedro de Ursua Pasó ante mí Joan de Larrassoaña

Notario y receptor


048 R En el lugar de Errazu, a veinte cinco días del

mes de Agosto del año mil y seiscientos y once , yo el

notario y receptor infraescrito en virtud de mi comisión

dada el SR don Joan de Peralta y Muñatones, Vicario

General de este Obispado, a pidimiento de una queja

dada contra don Miguel de Aguirre, presbítero y coadjutor

del rector del dicho lugar de Errazu y por coanto se ha

ausentado del dicho lugar y así para embargar y se-

-crestar todos los bienes, frutos y rentas que tiene

el dicho don Miguel de Aguirre y descubrir aquellos,

requerí a don Ojer de Ursua, rector de Errazu de lo que

al recibir juramento en forma debida de Derecho de

in vervos sacerdotis para que diga y declare qué frutos

y bienes y renta tiene el dicho don Miguel de

Aguirre, su coadjutor, el cual absolviendo el

dicho juramento dijo que lo que él sabe es que

este declarante le da cada un año por su coad-

-jutoría diez ducados y de comer y que tan sola-

-mente le debe el salario de un año, que son diez

ducados y se lo ha de pagar Pº de Salaberria, que no sabe si se los ha dado,

y que no sabe qué patrimonio tiene , mas

de que tiene en Maya, sólo tiene cierto ajuar

y vestidos, y las llaves de su casa donde vive el dicho

don Miguel tiene este declarante en su poder,

y que está presto de entregarme y no sabe que ten-

-ga otros bienes y renta, mas de que los vecinos de Errazu

por ciertas misas que dice le dan coarenta

ducados por año y de cada vecino recogen rata parte

de la limosna y así no sabe otros bienes y el ajuar

que es suyo que es lo siguiente al dorso:

048 V Primeramente dos arcas de nogal grandes

nuevas con sus zarrajas y llaves -

Itten, en una arca se halló un manteo de misa

nuevo -

Itten, un ferreruelo de paño negro traído que

está en los hombros aforrado de bayeta negra -

Itten, unos balones viejos de paño enviasado ****

metido a los lados con dos pespuntes -

Itten, un jubón viejo de holanda con botones negros

y pespuntado de seda negra -

Itten, en la otra arca se hallaron :

Primeramente una cubierta de cama con

labores de algodón azul a los lados de lienzo de vascos -

Itten, unos manteles de lienzo de vascos con

sus listas azules sin entrar en agua -

Itten, otros manteles nuevos con sus listas de

algodón azul sin entrar en agua -

Itten, una sábana de lienzo nuevo sin en-

-trar en agua -

Itten, unos manteles de lienzo de vascos, labrados

nuevos con listas azules -

Itten , una cubierta de lienzo y una sábana de

lienzo -

Itten, otras dos cubiertas de lienzo nuevo con bor-

-las alrededor y otra con labor a manera

de red -

Itten, dos sábanas y dos cabeceras nuevas y

y otras dos sábanas traídas -

Itten, dos cubiertas de almuhadas -

049 R

Itten, seis camisas nuevas y una traída de lienzo -

Itten, cuatro tablas de nogal anchas

en tres pies y siete pies y medio de largo -

Itten, libros en tres piezas intitulado Philipo

Diez y Osori, tomo 3º y Suma de Medina y Ex-

-plicación de la Bula de la Cruzada y Manualis

Nabarre y el Concilio y Joanes Osori, dos tomos -

Itten, dos sillas de madero y un bufete pequeño

de nogal con su pie redondo -

Itten una fusta de cama llana de nogal

con sus coatro pilares y en la cabecera y a los pies catorce

pillor de los torneados -

Itten, una cortina con franja con sus cinco sábanas

del mesmo lienzo pendientes -

Itten un almatraque con paja y una sábana de

lienzo y una cabecera y dos almuhadas y un plumi-

-ón con sus cubiertas -


Y así dijo el dicho don Ojer de Ursua , rector del

dicho lugar de Errasu que por el juramento que ha hecho,

no sabe que tenga otros bienes ni rentas , mas de

lo suso arriba declarados. E luego el dicho día,

mes y año, yo el dicho notario receptor infraescrito

y se depositó de los dichos muebles y que detuviese

el salario de los diez ducados que debía al dicho don MigL

de Aguirre y de los que correrán adelante en caso

volviere a servir en el dicho don Ojer de Ursua

quien se encargó, por tal depositador, de todo lo

suso mencionado y le adpercebí que no los

diese ni acudiese con ellos ni parte de ellos al dicho

049 V don MigL de Aguirre ni a otra persona alguna

hasta que otra cosa en contrario mande el SR

Vicario General o otro Juez que conosciere

en esta causa, so pena que le adpersivó que

los pagará segunda vez de sus propios bienes

y hacienda , y así se obligó el dicho rector en

forma de cumplir todo lo susodicho siendo

testigos de todo lo arriba suso declarados

Pedro de Ursua, criado del dicho rector y Pheli-

-pe de Arburua, vecino del dicho lugar y firmaron

el dicho Ojer de Ursua y testigos a una con

mí, el dicho receptor, todos los coales hago fe

que conozco = Por datum, dice que los diez du-

-cados del salario del año pasado no sabe si el

dicho coadjutor los ha recibido de Pº de Salaberria,

arrendador, quien está obligado a pagallos

y en lo demás que cumplirá. Valga lo

sobrepuesto do se lee ”y se le ha de pagar Pº de Sala-

verria” y “no sabe si se los ha dado”.

Don Ojer Pedro de Philipe de

de Ursua Ursua Arburua


Pasó ante mí Joan de Larrassoaña

Notario y receptor


050 R En la Villa de Maya, de a trenta días del mes

de Agosto del año mil y seiscientos y once, yo el notario

infraescrito, en virtud de la dicha comisión por haber-

-se ausentado según me consta y para embargar

y secretar sus bienes y rentas que son y tiene

el bachiller don Miguel de Aguirre, presbítero y coadjutor

de Errasu y descubrimiento de sus dichos bienes

y rentas , reuní juramento en forma debida

de Derecho de María Aguirre, su madre, de Pº

de Aguirre, su hermano, para que en virtud del

dicho juramento digan y declaren clara y ad-

-viertamente qué bienes y rentas tiene

el dicho don Miguel de Aguirre. Dijo la dicha Maria

de Aguirre que para ordenar de epístola el dicho

don Miguel , su hijo, le dieran de patrimonio

una casa en la dicha villa de Maya que afrenta

con la casa nativa del dicho don MigL y de la otra

parte con casa de Jaureguichipia y de la parte

delantera con calle pública, la coal no se

arrienda sino que recogen el ganado en ella

y un castañar de cien pies y un man-

zanar , no saben de coantos pies, y una heredad de coatro

peonadas y otras cosas que al presente tiene en

memoria y se remiten a la escritura del

señalamiento de patrimonio que se otorgó

ante MigL de Narbart, escribano real vecino del lugar

050 V de Arrayoz en la Valle de Bastan y que los

dichos bienes nunca se han arrendado, mas de

que la dicha Mª de Aguirre, madre de dichos bachiller y

su hermano, Pº de Aguirre, los tienen en su pie

sin desajenarlos y ofrecen detenerlos

y en caso necesario se pornen en arren-

-dación aunque al presente no se hallará quién de ****

-forme vale la dicha hacienda de patrimonio

y no sienten ni saben haya otros bienes

ni rentas del dicho bachiller y esto dijieran y

(de)clararán ser verdad siendo testigos de ello

don Ojer de Ursua, rector de **** y arcipreste

de la Valle de Bastan y el bachiller don Joan d'Ezquer,

rector de la dicha Villa de Maya y los declaran-

-tes por no saber escribir no firmaron

y firmaron los dichos testigos a una con

mí, el dicho notario

Don Ojer El bachiller Ezquerr

de Ursua

Pasó ante mí Joan de Larrrassoaña

notario y rector


En secretar los bienes arriba mencionados

y en ir a Maya a secretar el patrimonio, me

ocupé en todo dos días como consta y se me deben

y por ello firmé Joan de larrassoaña

notario y receptor.


051 R/V En blanco

052 R/V En blanco

053 R/V En blanco

054 R/V No existe

055 R/V No existe

056 R/V No existe

057 R/V No existe

058 R En blanco (Se repite la numeración a continuación)


058 V En Pamplona en Audiencia

a veinte y dos de septiembre

del año de mil y seiscientos

once ante el Sr Doctor

don Antonio de Balança

Canónigo y Oficial principal

y Vicario General de este Obispado

El Fiscal presentó esta infor-

-mación y leída

su Merced mandó que los

autos de este negocio se junten

y se lleven ante su Merced

para ver y poner Justicia

y hacer auto de ello a mí.



Información sumaria

*** con comisión del

señor don Joan de Peralta

Munatones , Vicario Gene-

-ral a instancia del

Fiscal de este Obispado

contra

don Miguel de Aguirre

Vicario del lugar de Erraçu

Presentada el Fiscal

presente

escribe que tribunal


También se juntan las

cartas de órdenes y cómo

de administrar sacramentos

y unas discusiones.


058 R IltE Señor

Don Miguel de Aguirre , presbítero y coadjutor del Rector de Erraçu

dará en prueba de su articulado de disculpa contra el Fiscal de este Obispado,

entiendo probar lo siguiente:

1. Primeramente que el dicho don Miguel de Aguirre con mucho cuidado y puntuali-

-dad ha a(d)ministrado y a(d)ministra los Santos Sacramentos de la Iglesia

a los feligreses y a los demás (como coadjutor que es de R.V. del dicho lugar)

que se le han querido pedir en virtud de la

comisión que tiene, sin que en ningún tiempo , de cuatro y más años

a esta parte que hace oficio de coadjutor, haya inquirido vidas y costum-

-bres de sus feligreses ni de otros y las reprehensiones que ha dado han sido

generales en la iglesia al tiempo de las plegarias encargándoles en común

a los que fuesen culpados en el error de los brujos se convirtiesen a Dios

y sin publicallos en particular como dirán los testigos.

2 . Iten, que el dicho don Miguel es persona (que) ha obedecido y obedece los

mandatos de su Señoría IlMA y Vicario General y de los demás sus o-

-ficiales sin hacer jactancia alguna en que sus nrds. no podrían te-

-ner mano en cualquiera cosa que contra las ordenanzas o manda-

-tos suyos hiciese como dirán los testigos

3. Iten, que sin jactancia alguna el dicho don Miguel es hombre tem-

-plado, pacífico, apartado de ruidos y ocasiones y que ha procurado entre

sus feligreses quietud y cristiandad, amonestándoles por sus pláticas a

que fuesen pacíficos y sirviesen a Dios y no les ha hecho ninguna

vejación ni ha prendido a ninguna persona por bruja, antes ha dado

orden de hacellos soltar por orden del Reverendísimo don Fray Leon

Aranibar, abad de Urdax y Comisario del Santo Oficio y que nenguna

persona feligrés suya , acusada de bruja, se ha ausentado de temor sino al ni de otra

manera sino es una moza que ha ido a servir, antes todos residen

en este dicho lugar como lo dirán los testigos.

4. Iten como dicho es con mucho cuidado que sus ha procurado que

sus feligreses frecuenten y continúen los Santos Sacramentos y los

frecuenten y si a alguna persona los ha negado, ha hecho su deber

por que ninguna persona feligrés suya en el tiempo que es coadjutor se ha

muerto por enfermedad sin administrar los Santos Sacramentos y

Joanes Miguelchipirena que dice el Fiscal por su articulado de que

058 V se le ha muerto sin administrar los Santos Sacramentos no ha sido

por su falta , porque morió en el monte con un desmayo y no estando

enfermo en cama, como lo dirán los testigos.

5. Iten, luego que fue avisado que el dicho Joanes Miguelchipirena había

caído desmayado , luego acudió con el Santo Sacramento de la Extrema

Unction a donde él estaba que de la iglesia parroquial hay cerca me-

-dia legua y cuando llegó lo halló muerto y así no se lo administró

tro como lo dirán los testigos.

6. Iten, no se hallará haber vedad en lo que el Fiscal le imputa que

haya hecho decir y señalar a las creaturas quienes eran brujos antes

ellas mismas y sus padres se quejaban señalando las personas que

los llevaban y otras que allí andaban y que no ha dado dineros

ni otra cosa a las creaturas para ese efecto como lo dirán los

testigos.

7. Iten, como dicho es no ha echado ni tenido preso a ningún feligrés suyo

ni otra persona por brujo ni otro caso y si alguna persona ha estado

presa , ha sido por evitar vías de hecho y por llevadora de criaturas

porque decían las criaturas que ellas llevaban las llevaban a los

aquerlarres y sus padres se querían vengar por sus manos de las

tales personas, como dirán los testigos.

8. Iten, en lo que el Fiscal dice por su artículo de queja novena en que

dice ha administrado los Sacramentos de la Penitencia y Eucaristía a ciertas

personas que confesaron ser brujos, responde que ha hecho su deber y en

su tiempo al señor Vicario General satisfará.

9. Iten, que casi todas las personas que el Fiscal puede tener contra el dicho

acusado eran comúnmente tenidas y reputadas por brujas y algunas por

sus bocas confesadas por tales ante el comisario Fray Leon de Aranibar

quienes por haberlos interrogado con celo secreto y que se dejasen aquella

mala vida que vivían y se convirtiesen a Dios y esto a cada uno en parti-

-cular y a solas y le tienen mala voluntad y odio como lo muestran en per-

-seguirle de noches estando en su cama, porque según las creaturas , dicen

han quemado en los aquelarres su retrato y otras ahogado …..............

y agora casi cada noche van a las puertas de su aposento para matar(le).


059 R En el lugar de Errazu a veinticinco días del mes de Agosto del año mil y seiscientos y once , ante mí, presento por testigo a don Ojer de Ursua, rector del dicho lugar y Arcipreste de la Valle de Baztan... dijo ser de edad de sesenta y cuatro años más o menos...

A la primera pregunta... que el dicho bachiller don Miguel de Aguirre... coadjutor suyo que es nombrado de 5 años más o menos..., con mucho cuidado y puntualidad ha administrado y administra los Santos Sacramentos, que es sacerdote de buena

059 V vida, ejemplo y doctrina, suele dar y enseñar a sus feligreses el modo … para servir a Dios... y que nunca este testigo.. ha visto ni oído.. que haya inquirido vidas y costumbres de sus feligreses... y querer amparar a sus feligreses amonestando a las personas que estaban en opinión de brujos, fuesen servidos de apartarse de tal vicio y poner en servicio y gracia de Dios , y esto ha hecho con mucho secreto y no en público..

060 R A la segunda pregunta... que siempre ha obedecido .. lo que se le ha encargado.. que no es hombre arrojado ni que se ja(c)ta de cosas que sean tocantes a lo que sea fuera de razón..

A la tercera pregunta.. que es hombre templado,

pacífico, quieto, apartado de ruidos y ocasiones y de buena do(c)trina

y ejemplo... sin que este testigo haya visto ni entendido... ninguna

vejación ni molestia ni prisión por bruja... procuraba como

060 V antes sabe este testigo que el Jurado del dicho lugar por

haber opinión y pública fama que algunas

personas del dicho lugar eran brujos y que todas

las noches se quejaban muchas creaturas

a sus padres de que los llevaban a los aquer-

-larres nombrando personas y así el dicho

Jurado por evitar ocasiones y con muchos

del pueblo se fueron a quejar al Fray Leon

de Haranibar, abad de Urdax y Comisario

del Sancto Oficio que al tiempo estaba en

el lugar de Elisondo que está en distancia

de una legoa de este lugar de Errazu

a suplicarle que diese orden de remediar

el gran mal y daño que había en el dicho

lugar de Errasu, con brujas según se que-

-jaban las dichas creaturas y el dicho Comi-

-sario dio orden al dicho Jurado que los pre-

-diese a las tales personas que había sos-

-pecha y decían las creaturas quienes

eran y así el dicho Jurado y los de-

-más cargo-tuvientes del lugar los pren-

-dían y no el dicho Bachiller don Miguel,

presentante, antes procuraba como

061 R procuró, suplicando al comisario del Santo Oficio les diera libertad... y ésto procuró el dicho presentante... sólo una moza que se fue a servir a Tierra de Bascos a donde tenía parientes y esto responde a la pregunta.

A la cuarta pregunta dijo que el presentante ha tenido y tiene mucho cuidado en que sus feligreses frecuenten y continúen en recibir los Santos Sacramentos y no se le ha muerto ningún feligrés sin administrarle los Santos Sacramentos y (si) Joanes Miguelchipirena murió sin recibir no fue falta del dicho presentante porque murió fuera del lugar, en el monte, en una borda, repentinamente con un desmayo sin estar enfermo ni en cama...

062 R A la quinta pregunta dijo … que le avisaron y con mucho cuidado y presteza se fue el presentante con la Extremaunción a donde estaba Joanes Miguel... que está a media legua de la iglesia... antes que llegaran... estaba ya muerto y así volvieron sin darle la Extremaunción … y por ello no se puede imputar al presentante.

A la sexta pregunta... dijo que sabe que las creaturas

decían y señalaban qué personas eran brujas, quienes a ellas las

llevaban a los aquerlarres y de esto solían venir a quejarse sus

padres a este declarante y al dicho presentante quienes les

reprendió que no diesen crédito a dichos de creaturas porque

no era de fe sus palabras y por la dicha razón no puede creer

este testigo que el dicho presentante haya hecho decir a las

creaturas que digan quien es bruja ni darles dineros ni otra cosa...

A la séptima pregunta... dijo.. que los padres de ellas venían, como dicho es, quejándose y nombrando personas quienes les llevaban a sus creaturas a los aquerlarres y jurando que los habían de matar y así por evitar escándalo el dicho Jurado se aseguraba de tales personas por evitar ocasión y muerte que podía haber y por la dicha ordenanza (que) tenía del dicho Comisario del Santo Oficio..

062 V A la novena pregunta .. dijo que sabe que hay muchas personas en el dicho lugar de Errazu que están notadas por brujos y ellos mesmos confesados por sus bocas, siendo quienes tienen mala voluntad y odio.. y le persiguen por haberlos reprendido.. y deja este testigo de declarar sus nombres por respeto que el Santo Oficio tiene tomado mano de ellos..

063 R A la última pregunta dijo que no ha visto ni oído que el dicho presentante haya hecho ningún mal tratamiento a ninguna persona ni que se encomienden a los Diablos antes con mucho amor y caridad les ha amonestado y dicho... sean devotos al rosario. (Firmó : Ojer de Ursua)

Pasó ante mí, Joan de Larrassoaña

Notario y rector.


063 V En el dicho lugar.... día, mes y año... ante mí el infra escrito notario... presento por testigo a don Pedro de Ursua, hijo mayor del palacio de Ursua... de edad de 23 años más o menos...

A la 1ª pregunta ... dijo .. y dende que hacía seis años..

que dijo su primera misa y después acá, ha tratado y comunicado

con su plática y conversación por ser de los lugares más cercanos

y de donde … son naturales.

064 V A la 3ª pregunta dijo.. que un día de fiesta que

sería por el mes de Enero, en casa del rector de Errazu, estando

este declarante vinieron el Jurado de dicho lugar y Diputado

desde el lugar de Elisondo de común con el Padre Fray Leon de

Aranybar, abad de Urdax, Comisario de la Santa Inquisición

y luego que llegaron en el dicho lugar sin comunicación con el

rector ni el presentante, prendieron el dicho Jurado

065 R y Diputado, a una con otros vecinos del

dicho lugar, a una mujer y (una) moza , llamadas

Maria de Yturburua dueña de la casa

de Yturburua y a Margarita de Miguel-

-chipirena, acusándolas por brujas y

así no prendió nunca el dicho presen-

-tante sino el dicho Jurado y los demás

como dicho es y esto responde a ella.

A la coarta pregunta dijo que este testigo

dice lo que de suso tiene declarado en

que sabe que el dicho Vicario está en

fama y opinión que con mucho cuidado

y puntualidad frecuenta los Santos Sa-

-cramentos a sus feligreses y que Joanes

MigLchipirena sin tener nenguna en-

-fermedad murió de un desmayo en el

monte , en su borda, cómo para reconocer

le fueron el Alcalde de la Valle que es al presente

don Miguel de Jaureguisar al otro día

que murió con el cirujano de Maya,

con entender que alguno le debió de

matalle y este testigo al dicho tiempo se halló

presente habiendo ido en compañía del

dicho Alcalde, echaron de ver que fue de des-

065 V -mayo y oyó decir que el presentante acudió con mucho

cuidado... y no tenía culpa de ello.

A la novena pregunta... dijo que

066 R ... todos (acusadores) los cuales están reputados por brujos y brujas y que son enemigos del.. presentante porque los ha reprendido y persuadido se aparten de semejante visión... y se pongan al servicio de Dios..


066 V Leídole éste su dicho, se afirmó .. y firmó y firmé..

Pedro de Harismendi Ursua Pasó ante mí, Joan de Larrassoaña

Notario y receptor


En Errazu a veintiseis días del sobredicho mes y año … el dicho don Miguel de Aguirre presentó por testigo a Pedro de Ursua, criado del rector, de treinta y cinco años más o menos...

067 R dijo que es sacerdote de buena vida y ejemplo... hay muchas personas en el dicho lugar (que) están en opinión de ser brujos y así sabe que el dicho presentante tiene cuidado de encargarles se apartasen del error... en particular no en general.

067 V A la 3ª pregunta, dijo .. no ha entendido que el dicho presentante haya prendido a nadie de sus feligreses por bruja sino el Jurado y Diputado del dicho lugar, habiéndoles prendido algunas personas por orden y mandato del abad de Urdax, Comisario que es del Santo Oficio, procurando el presentante les diera libertad.

068 R A la 4ª pregunta … sabe este testigo que en conformidad todos los vecinos del pueblo le han ofrecido de dalle 40 ducados de salario a cambio de que no vaya a otro lugar sino que les sirva en su iglesia de Errazu.

068 V A la 6ª pregunta … lo que de ella sabe es que

las creaturas ellas mismas y sus padres

se quejaban de las personas que las lleva-

-ban y otras …. que andaban en los aquer-

-larres y de esto se le fue a quejar Pedro

Echelay, vecino del lugar al dicho presentan-

-te que a su creatura le llevaban al aquer-

-larre y el dicho presentante le dijo y respondió

que no le diesen crédito a lo que las crea-

-turas podían decir porque era de poca fe,,, y

por esto no puede creer el testigo que dicho

presentante persuadiere a las crea-

-turas a que dijesen quienes eran brujo

y esto responde a la pregunta.

Y firmó, Pedro de Ursua

Pasó ante mí, Joan de Larrassoaña

Notario y receptor


069 V En Errazu a veinte y siete días … por testigo a

Joan de Urarin (Urrarin) vecino de Errazu … de 66 años más o menos...

070 R A la 2ª pregunta … dijo... se le ha encargado... demanda de limosna y otros encargándoles a sus feligreses con la limosna que han de hacer con amor... suele él mismo andar de puerta en puerta la limosna para los demandadores por cumplir... los tales mandatos.

070 V A la 3ª pregunta … dijo .. no ha visto ni oído decir que él haya hecho preso a ninguno de sus feligreses por brujo... antes sabe que el Jurado del lugar... había (puesto).. en prisión algunas personas por brujas por orden y mandato del abad de Urdax, Comisario que es del Santo Oficio, el dicho don Miguel procuraba ... se les diera libertad.

071 V A la quinta pregunta dijo que dice lo que

arriba tiene declarado y esto responde a ella.

A la sexta pregunta dijo que este testigo sabe

que las propias creaturas decían pública-

-mente señalando y nombrando las perso-

-nas que eran brujas y quienes se halla-

-ban en los aquerlarres y visto este

daño y mal, este testigo y otros vecinos hasta quin-

-ce o diez y seis hombres y el Jurado se fueron

al lugar de Elisondo a quejarse al abad de Ur-

-dax Comisario de la Inquisición que al tiempo estaba

en el dicho lugar y habiéndoles dicho de cómo

se quejaban y decían las creaturas qué

personas las llevaban a los aquerlarres

y mandó al Jurado del dicho lugar los pren-

-diese y así los prendía y no tiene en

ello culpa nenguna el dicho don MigL

y no sabe más u otra cosa de la pre-

-gunta y esto responde.

A la sétima pregunta dijo que dice lo que de

suso tiene dicho y esto responde a ella.

072 R A la 10ª pregunta .. dijo que no ha visto ni oído.. haber rompido el rosario ni dicho que están llenos de Diablos, que a ellos se les encomiendan...

Y no firmó por no saber...

Pasó ante mí, Joan de Larrassoaña

Notario y receptor


En Errazu a 27 días... presentó por testigo a

072 V Joan de Ureta, rector del lugar de Arizcun.. de treinta años más o menos....

073 V dijo que… antes ha oído decir por respecto de la pública fama que había en el dicho lugar de Errazu de haber muchas personas brujas y por orden que dio el Padre Fray Leon de Haranybar, abad de Urdax, Comisario que es del Santo Oficio, el Jurado del dicho lugar de Errazu los prendía como en el lugar de este testigo (Arizkun) han hecho.

074 R A la 4ª pregunta... a Joanes Miguelchipirena le hallaron muerto y fue este testigo a una con el Alcalde de la Valle y el cirujano a reconocer y no le hallaron ninguna herida ni golpe, mas de que murió de un desmayo...

A la 5ª pregunta … que desde la iglesia de Errazu al puesto donde murió el dicho Joanes hay más de un coarto de legoa...

A la 6ª pregunta dijo que no es de creer que el dicho bachiller Aguirre haya hecho decir a las creaturas que dijesen quienes eran brujos ni dar dineros ni otro interés, por no ser odioso y vengativo, por ser amigo de haya-paz entre sus feligreses..

Y firmó, don Juan de Hureta

Pasó ante mí, Joan de Larrassoaña

Notario y receptor


075 R En Errazu a 28 días... presentó por testigo a

Pedro de Prado vecino del dicho lugar... de 48 años más o menos...

075 V dijo que… no sabe que por orden ni ocasión del dicho Bachiller se haya ausentado ningún feligrés suyo del lugar..

076 R A la 6ª pregunta dijo este testigo que las propias creaturas se les quejaban a sus padres, como a este testigo una hija suya se le quejó, deciendo que la vieja de Machinena le había llevado a los aquerlarres a una con otras creaturas y que había conocido a otras personas y así en ello no tiene culpa el dicho Bachiller porque fueron después de acuerdo todos los vecinos del pueblo que fuesen a quejar al dicho abad de Urdax del lugar (lo que) decían las creaturas y diese orden y remedio lo que se debía hacer y así tomaron sus pareceres al dicho abad y esto responde a ella.

A la novena pregunta dijo...

076 V que muchas personas del lugar han confesado de sus bocas ante el abad de Urdax ser brujas y también al dicho Bachiller y agora lo niegan, por este respecto le quieren mal al dicho bachiller y según tiene noticia de personas que le han dicho se han examinado contra él en la queja que el fiscal ha interpuesto contra dicho bachiller, (a) quienes no declara , están en nombre de brujos por haber tomado mano contra ellos la Inquisición y siendo necesario los nombrará cuando el Vicario General le mandase.

Y no firmó por no saber...

Pasó ante mí, Joan de Larrassoaña

Notario y receptor


077 R En Errazu ….por testigo a Miguel de Apesteguia, vecino del dicho lugar … de 24 años

078 R .. dijo que el acusado … no ha prendido a ninguna persona por bruja mas que por alguna vez mandó y dio orden de que prendiese y así bien hacerlos soltar y según entiende este testigo era por la orden que tenía del abad de Urdax, Comisario del Santo Oficio y que no sabe que se haya ausentado por temor de ello ninguna persona...

Y firmó : Miguel de Apezteguia

Pasó ante mí, Joan de Larrassoaña

Notario y receptor


079 R A 29 días de Agosto.. ante mí el notario y rector... Phelipe de Arburua en virtud del dicho poder presenta por testigo a

Jeronimo de Echebelz, vecino de Errazu de 60 años más o menos... habiendo prometido decir verdad.. (repite todo lo de los anteriores)

079 V (repite lo de otros)

080 R (repite lo de otros)

080 V (repite lo de otros)

081 R …......

Leídole éste su dicho, se afirmó .. y no firmó y firmé..

Pasó ante mí, Joan de Larrassoaña

Notario y receptor


Doy fe y testimonio , yo el Notario y Rector infra-escrito que los nueve testigos de esta información de disculpa bien y fielmente examiné y sus dichos asenté en estas 22 hojas de papel y me pagaron ocho días de ocupación y camino y *** incluyendo en ellos y por ello firmé y firmo como de costumbre. En testimonio de verdad,

Joan de Larrassoaña, notario,rector


097 R IltE Señor

Grabiel de Oteyça procurador del Bachiller don Miguel de Aguirre, coadjutor del

abad de Errazu, respondiendo a la acusación puesta y presentada por el Fiscal

en la cual pide que mi parte sea condenada en penas criminales y otras cosas

contenidas en la dicha acusación a la cual me refiero, digo que la aserta acu-

-sación no procede ni hay lugar por todo lo que en derecho y justicia consiste y por lo

siguiente lo uno por lo general que he aquí por inserto y repetido y porque

la relación no es verdadera, de la cual se niega todo lo perjudiciable, lo otro

por las causas y razones que entiendo alegar y probar en este juicio ple-

-nario.

Primeramente presento y reproduzco aquí y quiero haber por insertos y re-

-petidos los diez artículos del articulado de defensa que mi parte presentó

ante el Comisario de la Sumaria información en veinte y cinco días del

mes de Agosto para que conforme a su ser u tenor, sean examinados y rati-

-ficados los testigos en este juicio plenario.

Iten que no se hallará que mi parte hubiese prendido ni hecho prender a ningunas

personas por brujas, sino que si las prendían, las prendían los Jurados del

lugar por orden de la Justicia o del Inquisidor que a la sazón y tiempo estaba

en la villa de Santesteban y los mesmos Jurados los soltaban cuando les pare-

-cía sin intervención ni orden de mi parte, porque nunca de eso trató de

prender ni soltar a nadie como es verdad público y notorio en el lugar y lo dirán y

declararán los testigos.

Iten, que hablando sin ánimo de injuriar a nadie sino en defensa de

su derecho y justicia , los diez testigos que se han examinado contra mi parte to-

-dos o los más de ellos, que los nombraran los testigos en particular según común opinión y fama pública en el pueblo, son tenidos y reputados por brujos

y que como tales hay fama que tomaban las creaturas y que se las llevaban

y muchos de ellos lo tienen dicho y confesado que lo son y los que no son tenidos

en opinión por brujos han depuesto como enemigos de mi parte en esta cau-

-sa contra ella y son muy parientes y cercanos de las personas que han confe-

-sado ser brujas y esto es público y notorio y lo dirán los testigos y por ello son

testigos sospechosos en esta causa.

Iten, que dado caso que mi parte hubiese confesado y administrado los

Sacramentos a algunas personas como lo alega el Fiscal en su artículo nono

de su queja de las que estaban en opinión de ser brujas, fue por saber de

cierta ciencia que habrán hecho su confesión y penitencia ante el Inquisidor

Salaçar que estaba en aquella tierra como es público y notorio y que por él

097 V habían seido reconciliados y absueltos y por esta razón los admitió

a los Sacramentos y no lo hiciera de otra manera como lo han hecho en

otros lugares de aquella tierra y de este obispado como es público y notorio

y lo dirán los testigos.

Iten, que todos los testigos que han sido examinados por el Fiscal en

esta causa son enemigos de mi parte como está dicho y ansí hablan y han

depuesto contra ella mostrando el odio y mala voluntad que le corroen

con mucha pasión por ser ellos los que se tienen por agraviados y por***do

aquella en ejecución es público en el pueblo que dicen que lo han de matar

aunque sea con veneno y que para ello van muchas noches a su aposento

donde duerme a ponello en ejecución como es verdad y lo dirán los testigos en

particular diciendo lo que han visto e oído decir a cerca de todo lo contenido en

este artículo y los demás.

Iten, que la razón porque los Jurados procedieron con algún rigor contra algu-

-nas personas con prisiones fue porque se decía públicamente que eran brujas

y los padres de las criaturas que llevaban (a) aquerlarre se quejaban de ello y

andaban muy amotinados, inquietos diciendo que si no se daba orden de

prendellos para que fuesen castigados, que ellos por sus propias personas se

habían de vengar y matallos a puñaladas y con ver que los prendían se i-

-ban aquietando y aconsolando con ver luego que el Sancto Oficio procedía contra

ellos y es cierto que había más de veinte criaturas que decían quienes eran

las personas que los llevaban al dicho puesto y en qué forma y cómo los

llevaban y entre ellos había mochachos y mochachas de edad considerable

que se les podrá dar fe y crédito y están examinados por el Sancto Oficio

como es verdad y lo dirán los testigos.

Iten, que el dicho mi parte ni en el tiempo que ha estado ahí el dicho Inquisidor

ni antes ni después, nunca ha hecho cosa ni dicho que hubiese hecho daño ni agravio

a nadie en público ni secreto, sino que siempre ha procedido como buen cura y

pastor con mucho cuidado y diligencia de sus almas y de su salvación acon-

-sejándoles lo que les convenía para reducirse a la fe e Iglesia Romana confe-

-sando sus culpas y pecados y haciendo penitencia de ellos , apartándose de aquel

mal camino en que se sospechaba andaban y esto es muy público y notorio en el

dicho lugar como lo dirán los testigos.

Por ende a Vuesa Merced pido y suplico mande dar a mi parte por libre y absuelto

de todo lo contenido en la dicha acusación y condenar en costas al dicho Fiscal pues

es de justicia, cuyo cumplimiento pido.

Vicen de Remirez



108 R En el lugar de Erraçu a 24 días del mes de Octubre de 1611

... Eneco de Yriburu, agricultor, vecino del dicho lugar de Erraçu dice ser de edad de setenta y cuatro años más o menos... conoce al acusado... y no es pariente suyo.... y que por la fama y nombre que ha este testigo le ha puesto de brujo el dicho Vicario... tiene con él enemistad y que desea que la justicia lo castigue....

108V … y habiéndosele dado a entender en su lengua vascongada... comprendiendo... dice que su primera deposición y la verdad … y se ratificaba... con esta enmienda que donde dice en su primera deposición en la 9ª pregunta que el dicho don Miguel Aguirre ha confesado y administrado la Sancta Eucaristía a Mª de Yturburua y su hija y a Maria Chipia y su hija habiendo confesado ser brujas, no ha de decir así porque no los hacía

109 R confesar ni recibir el Santísimo Sacramento ni ha oído que lo hayan

recibido ni que el dicho Vicario se lo haya administrado, antes ha

oído decir a las mismas personas arriba nombradas quejándose no las ha querido confesar y esto es lo que quiso decir

sobre la dicha pregunta y no lo que en ella está asentado y por-

-que en el dicho lugar hay mujeres que se llaman Maria Chi-

-pia, declara que la María Chipia es de Machinena

y que el decir absolutamente que sabe haber confesado ser brujas

no se ha de entender que lo sabe sino por habérselo dicho ellas

mismas y no por otra cosa. Y habiéndole sido preguntado

cómo sabe que el dicho acusado lo hizo prender y meter en la

cárcel y que también por su mando se le dio libertad y que lo

mismo hizo con otros, dijo que Juanes de Yturralde,

Jurado que lo prendió y soltó, le dijo que lo hacía por mandato

del Vicario y también el prender y soltar (a) otros presos

que también estuvieron presos y con estas enmiendas o

y declaraciones ratifica su dicha primera deposición

con esto, más por haber dicho este testigo por sí y otras personas

que eran brujas no lo siendo, tomó proposición de ir a

Roma y por remediar lo que hizo ante el Sumo Pontífice

y para esto vendió muy grande parte de su hacienda y

aunque puso en ejecución su jornada , no la hizo por haberse

vuelto del camino desde un lugar de Tierra de Vascos

llamado Eleta, que está a siete leguas poco más

109 V o menos de Erraçu de donde es la testigo.... y ha pasado mucho trabajo y aprieto.... y esto responde a la pregunta.

A la tercera pregunta ha añadido que conoce a Juanes de Machinena y a JuES de Ylarirena, JuES de Yriburua, Mª de Machinena, viuda de JuES de Machinena, Mª de Enecotorena, Margarita de Çubipunta,

Maria de MigL Chipirena, Mª de Yturburua y Mª de Yturburua su hija, testigos examinados en la Sumaria.... de Erraçu donde han vivido y viven... y siempre han estado en opinión y fama de personas honradas... temerosas de Dios... y éste tiene por cierto que … después que el dicho Vicario... ha andado en este negocio de brujas ha visto a todos los susodichos enojados con él... han estado en conversación tratando … que la justicia lo castigue... remitiéndose a la verdad

110-129 (no consta numeración por lapsus claro del escribiente)

130 R que tiene dicho y más no sabe … se ratificó en lo dicho y no firmó...

Pasó ante mí, Pº Turrillas

Notario y receptor


En el dicho lugar de Erraçu, el mismo día (24 Octubre)... juramento sobre la señal de la Cruz y Palabra de los Sanctos Cuatro Evangelios....

.. Mª Enecotorena de Yriburua, hija de Eneco de Yriburu, vecina del dicho lugar de Erraçu, de edad de treinta y cinco años más o menos... que conoce a don Miguel de Aguirre, acusado , y no es parienta suya... lo que ésta que depone y Eneco de Yriburu, su padre, y Juana de Yriburu, su hermana, …el Vicario... ha dicho y publicado que son brujos y haberlos puesto en esta fama...

130 V … tiene mala voluntad al dicho acusado y desea que la justicia lo castigue...

A la primera y demás preguntas antes de agora examinadas en la Sumaria... y dándole a entender su contenido en su lengua vascongada.... dice que su 1ª deposición es verdad... y ratificó.

A la nona pregunta... el dicho Vicario ha dado el sacramento de la eucaristía

131 R en la iglesia de Erraçu a Maria de Oyaga, mujer de Juanes de Eluetea... que dijo a ésta que depone que estuvo en la villa de S.Stevan y se reconcilió ante el Inquisidor... y que dijo era bruja y que a todas cuatro vio ésta que depone como las comulgó el Vicario a las tres, a vueltas del día de S. Pº (San Pedro) último pasado y a la dicha Maria de Oyaga uno de los días de Nuestra Señora de Agosto o Septiembre últimos...

(Preguntada) ¿... cómo sabe que el dicho Vicario hacía prender a unos y otros y que de su autoridad les daba libertad... ? porque también se lo dijo Juanes de Yturralde, Jurado, y también porque cuando estaba presa con esposas en las manos, ésta … envió a la dicha su hermana a … Eliçondo donde estaba el abad de Urdax que decían también (que) por orden suya

131 V estaba presa, a pedille le mandase quitar las esposas

y habiendo vuelto su hermana le dijo había estado con el dicho Abad

y que le dijo a lo que había ido y que el dicho Abad le respondió

que no le habían hecho saber de su prisión y le dijese

al dicho Vicario le quitase las esposas y que para esto le envió

cierta señal y habiendo ido al dicho Vicario y díjole lo que

el dicho Abad enviaba a decir, le respondió que le no iba a

quitalle las esposas pero que enviaría a Pº Aguire-

-na , vecino del dicho lugar, para que se la quitase y

dentro de una hora poco más o menos que la dicha su hermana

dio a esta que depone este recaudo, fue el dicho Pº Arguina-

-rena y le quitó las esposas y una hora poco más o me-

-nos después que se las quitó, volvió con un cepo y le presó

en él. Fuele dicho diga y declare como sabe que por

dichos de creaturas ha infamado y acusado a muchas

personas el dicho Vicario acusado y que creaturas eran

las que decían que el dicho Vicario les daba obladas

y ochavos por que dijesen eran brujos y brujas las

personas que les señalase. Dijo que CathA (Catalina) de

Goyenhechea y Mª Urdin Liavidecoa y una hija suya

llamada (Maria), le dijeron a ésta que depone que por dichos

de muchachas y creaturas pequeñas había publicado el

dicho Vicario que eran brujas pero acusado a nadie

132 R ante el juez que es bruja.... no sabe ésta... lo haya hecho el dicho Vicario.... y que las creaturas a quienes ha oído decir que el Vicario les daba obladas y ochavos eran Leonor de Errecaaldecoa que será de once años más o menos y a Mª Buztinaga con que será de 10 años más o menos y Gracianato Oyarga con siete años más o menos y que a estas...el Vicario,,, las daba pan y dineros y les hacía caricias y halagos porque dijesen lo que veían en el aquerlarre ( que quiere decir Prado del Cabrón) y quienes iban allá pero no les oyó decir que el Vicario por que dijesen eran brujos y brujas y dice que fue engaño el asentado como está asentado...

133 R ...no firmó por no saber y lo ratificó...

(y) dijo más y por no haberla querido creer el dicho Vicario que no era bruja diciéndole tantas veces que no lo era, ha andado y anda desconsolada... con pérdida de honor …. y con vergüenza entre las gentes y no pudiendo criar dos hijas pequeñas que tiene... (al Vicario) le han de perseguir en este mundo sus lágrimas y las de sus hijas y que así bien oyó decir a un muchacho cuyo nombre no sabe más que se llamaba Cordobacoa, que será de edad de ocho años más o menos, que el dicho Vicario le había dado media tarja porque dijese quienes iban al Prado del Cabrón y esto mismo ha oído decir a otras muchas creaturas pequeñas, esto dijo....

Leídole su dicho , lo ratificó...

Pasó ante mí, Pº Turrillas

Notario y receptor


133 V En el lugar de Erraçu a 25 de Octubre del año de 1611 recibió juramento de …. Juanes de Martirena, alias Morronco, agricultor y juglar, vecino del dicho lugar... de edad de cincuenta y cuatro años más o menos, que conoce a don Miguel de Aguirre y no es pariente suyo... y dándole a entender su contenido en lengua vascongada.... dijo que …. la primera deposición era verdadera y se ratificaba, excepto en la primera pregunta...el Vicario no quiso confesar a Mª Perez de Auricena mujer de este testigo... diciendo era bruja y que le envió a decir a la iglesia con Mª de Apezteguia, viuda, que no tenía que aguardar a confesarse porque estaba señalada por bruja... el dicho Vicario le respondió que lo había hecho porque a ella y otras del pueblo había señalado por brujas la creatura de Philippe de Çugarramurdi, sino tan solamente que no tenía que agraviarse por no haberla confesado porque como a ella, había pedido a otras personas honradas por no hallarse con disposición para ello y envió a decir.... fuese el lunes primero siguiente de la misma semana... pues ganaría el jubileo...

Y tampoco dijo este testigo lo que se halla asentado de confesar a su mujer el dicho Vicario... por no hacer agravio a otras dueñas honradas... señaladas por brujas... ni tampoco que la prisión de Graciana de Martirena, hija suya, fuese por orden del dicho Vicario sino tan solamente que los dichos Juanes de Mamusarena, Juanes de Martirena y MigL de Echeverria de Bonsolas (Ansalas ???) dijeron a este testigo que el dicho Vicario no les había dado orden para prendella sino tan solamente para que la llevasen juntamente con este testigo a su presencia y él les hablaría y que habiendo ido a decille que lo habían hecho y donde la habían puesto y que le respondieron que en la casa llamada Camio Chipia y que el Vicario la hizo llevar a la casa llamada Gaston Chipia y tampoco dijo que las prisiones que tuvo.... fuese por orden del Vicario y que estuvieran acusados por brujos y brujas Margarita de Echegaray, Eneco de Yriburu y dos hijas suyas y la dueña de la casa … Machinena.

135 R … y que estando predicando (el Vicario) dijo muchas veces que las creaturas del lugar decían que en él (lugar) había hombres y mujeres que eran brujos y brujas y que si tal había, les pedía y rogaba se apartasen de cosa tan mala...

136 V Fuele dicho diga y declare cómo al tiempo de la primera deposición no lo enmendó como agora....

Dijo que el Comisario no le leyó su deposición después que la asentó sino que tan solamente le preguntó si sabía escribir y habiéndole respondido que no, le dijo... que lo que estaba asentado era lo que había dicho.

A la tercera pregunta dice que conoce muy bien a Juan de Yriburu, Eneco de Yriburu, Juanes Machinena, Margarita Çubipunta, mujer de Pº de Echegaray, Mª MgL Chipirena, Mª de Yturburua y Mª Yturburua , su hija, Mª Enecotorena y Mª de Machinena, viuda, en fama de gente honrada y tiene por cierto que … habrán dicho verdad... en sus deposiciones y no firmó por no saber y firmaron don Tristant de Ursua, cuyo es el palacio de Çubiria en Arrayoz y Pº de Yriarte, escribano y receptor en las Audiencias Reales de este Reyno.

Pedro de Yriarte Tristant de Ursua

Pasó ante mí, Pº Turrillas

Notario y receptor


En el dicho lugar , mismo día y año...

Juanes de Machinena, agricultor, vecino del dicho lugar de edad cuarenta años más o menos, conoce al dicho Vicario y no es pariente suyo...

137 R … y porque le hizo confesar que era brujo … no lo siendo… le tiene mala voluntad y desea que la justicia lo castigue.. y dándole a entender en lengua vascongada....dijo que es la primera deposición y la verdad... excepto la segunda pregunta , que el Jurado les prendió... no sabe que el Vicario lo hiciese hacer sino ha oído decir que el dicho Vicario lo haría prender... el Jurado

137 V del dicho lugar y Diputado los prendiese por brujos

y que también por su mandato prendieron también a este testigo

y tuvieron en el cepo, porque no sabe que el dicho Vicario lo

hiciese saber ni tal dijo este testigo sino que los dichos Jura-

-do y Diputado le dijeron ha oído decir que el dicho Vicario los

hacía prender y que tampoco dijo le preguntó al Vicario cuando

fue a la cárcel por llamamiento de este testigo, por qué lo había hecho

prender ni él le dijo que por brujo sino que en llegando a

donde estaba preso este testigo, como le halló llorando, le dijo el

dicho Vicario si estaba allá y este testigo le respondió que sí y el

dicho Vicario le aconsiló diciéndole que se encomendase a Dios

y se forzase y dijese la verdad, y entonces dijo este testigo

que era brujo no lo siendo y que tampoco dijo lo que se haya

asentado en su primera deposición sobre la pregunta

nueve, que después de haber confesado este testigo ser brujo no

lo siendo, lo confesó el dicho Vicario y le administró el sacramento

de la Eucaristía porque no ha pasado tal, antes querién-

-dose confesar y comulgar, después de haber hecho la dicha

confesión, le respondió el dicho Vicario que no lo podía hacer sin

licencia del Inquisidor, y así no lo confesó y lo que dijo

fue esto y que después de haberlo llamado el dicho Vicario a este

testigo y habiéndole dicho a solas y en secreto que tenía noticia

que era brujo y que si lo era , se remediase y este testigo le respondió

que no lo era, lo confesó y comulgó, que fue mucho antes

que hiciese la dicha confesión y el habello asentado en aquella

forma ha sido engaño, como lo fue también asentar

138 R sobre la pregunta dice que el dicho Vicario acusado dijo a

este testigo que tenía más de veinte testigos de que era brujo porque

ni tal le ha oído decir al dicho Vicario ni este testigo lo dijo y que

el decir que el dicho Vicario lo ha acusado de brujo, no le ha

de entender ante juez porque no sabe lo haya hecho y con estas

enmiendas y declaraciones ratifica su primera deposición

y no sin ellos porque como agora lo ha dicho y declarado es

verdad lo contenido en su dicha deposición. Fuele dicho que

porqué no enmendó su dicho como agora lo enmienda

al tiempo que el primer Comisario se le leyó, dijo que

el dicho Comisario no le leyó su dicho ni le dio a entender

lo que en él había asentado, porque si lo hiciera de la misma

manera que agora lo enmienda, lo enmendara entonces

y dijo más, que el dicho Vicario muchas veces pidió a este testigo le

diese un poco de pozoña y que le haría muy gran placer

en dársela, y este testigo le respondió que él no la sabía hacer

ni la tenía y que no se la podía dar, y el dicho Vicario le decía

que ya sabía él que este testigo la sabía hacer y que se la diese

pero como este testigo ni la tenía ni sabía hacerla, no se la dio

ni pudo dar. Esto responde a las dichas preguntas y más

no sabe de lo en ellas contenido.

A la tercera pregunta dijo que conoce muy bien

a Mª de Yturburua y Mª de Yturburua su hija, Margarita

de Çubipunta, mujer de Pº de Echegaray, Eneco de

Yriburu, Juanes de Yriburu, Mª Enecotorena, Juanes

138 V de Martirena, Mª de Miguel Chipirena y Mª de Machinena, viuda, todos... en reputación de gente muy honrada, buenos cristianos....

Leídole su dicho, se ratificó .. y no firmó y firmé..

Pasó ante mí, Pº Turrillas

Notario y receptor


En el lugar de Erraçu a 26 de Octubre de 1611...

139 R Margarita de Çubipunta, mujer de Pº de Echegaray,... conoce a don Miguel de Aguirre, no es pariente suya... se le dio a entender en lengua vascongada... dijo que el dicho Vicario le fue represa, estando a solas con el Vicario … en un aposento de la casa en que vivía... habiéndola llamado allá para decirle... que no tenía que negarlo, que la sabía era bruja y cómo estando en aquerlarre le dijo al Cabrón que si había de

140 R danzar le diese algo que comer y se lo dio y que de lo que

el Cabrón le dio, tenía el dicho Vicario en su arca y ésta

que depone le respondió que si lo tenía lo tuviese en hora buena

que ella no había estado en el aquerlarre ni tenía culpa

en aquello y dicho esto el dicho Vicario le enseñó unos grillos

y le dijo que en ellos le había de poner presa y no la había

de soltar hasta que confesase ser bruja y Yñigo de

Echegaray dijo a ésta que depone que el Vicario acusado decía

que aguardaba solamente a que llevase para prender a

ésta que depone y así la metieron presa un día después

que había nevado. Y también le dijeron estando presa

algunas personas que la iban a ver que el dicho Vicario

les vedaba y prohibía no fuesen a hablar con ésta que

depone y que el día de la Cathedra de S.Pº (San Pedro) últimamente

pasado, después de anochecido, fue el dicho Vicario a donde ésta

que depone estaba presa y en presencia de Juanes de Çubiate,

Pierres de Ynda, Pedro de Arguinarena y otros hombres,

no se acuerda quienes eran, y fueron en compañía del

dicho Vicario acusado, le dijo a ésta que depone que ya sabía

que aquel día era el de su Patrón y que solamente la

celebraban una vez en el año y que aunque le había dicho que

no la había de ir a ver, iba a que por amor del dicho Sancto,

pues era patrón del lugar, dijese y declarase cómo era

bruja e hiciese su declaración en forma y que hecha la lleva-

-ría a casa de su marido y viviría con él tan quieta como

140 V si nunca hubiera sido bruja y que sacase el pajarito

que tenía en el cuerpo que era el Demonio... y (ella) dijo que

ella no era bruja... (él) dijo con algún enojo a Mª Gardorena,

que también estaba presente, le apartase una cestilla en que

tenía su comida y porque no merecer nada ni había de comer y

que le quitase el zamarro que tenía puesto y la susodicha le

apartó la cestilla y ésta que depone se quitó el zamarro

diciendo al dicho Vicario que hiciese lo que quisiese...

y lo que ha dicho es verdad y no sabía firmar.

Pasó ante mí, Pº Turrillas

Notario y receptor



141 R En Erraçu … el mismo día, mes y año... Maria de Machinenea, viuda de Juanes Machinenea... dándole a entender en lengua vascongada... dijo … es su primera deposición y verdad...

142 R A la primera pregunta dijo al Vicario que le dijese

una misa en el altar de Nuestra Señora a intención de que Nuestro

Señor … se sirviese de permitir se descubriese la verdad cómo no

era ésta que depone bruja .... Estando presa le envió a decir con

Juanes de Machinena, su hijo, que le hiciese placer de decir la misa ….

y le envió real y medio por la limosna y el dicho hijo volvió diciendo

( que el Vicario) tenía prueba y le (de)volvió el real y medio... y

después le dijo Stevania de Machinenea, hermana de ésta,

al rector de Maya … y le había hecho decir la misa ….

y que un día estando presa …. en el cepo, fue a verla el dicho

acusado y ésta le dijo que la ayudase … para

142 V que se remediase le respondió que aunque tantos hombres

como hay estrellas en el cielo y yerbas en la tierra dijesen

que no era bruja, no se podía remediar si ella no confesaba

serlo, con que la dejó muy espantada y algunos días después

que pasó esto, viendo que no había remedio de salir de la cárcel

sin decir que era bruja, envió a decir al dicho Vicario que

se llegase a donde ella estaba porque se quería confesar y

habiendo ido el dicho Vicario NO CON JURAMENTO NI SACRAMENTALMENTE

le confesó ésta que depone

que era verdad que era bruja y otras cosas particulares

respondiendo y satisfaciendo a muchas preguntas y respuestas

que el dicho Vicario acusado le hizo con intención de salir

de la cárcel y que cuando el Inquisidor fuese al Valle de

Vaztan (donde es incluso el dicho lugar de Erraçu) remedia-

-ría lo que decía ante el dicho Vicario pues no era verdad

y entendiendo el dicho Vicario que lo que ésta que depone había

dicho era verdad, alzando los ojos al cielo dijo “Gracias

a Dios que habéis dicho la verdad ”, y le pidió a ésta que de-

-pone le diese un poco de ponzoña y ésta que depone le

respondió que no tenía ponzoña ni en su vida supo que

cosa era y el dicho Vicario le dijo que se la cobrase de JuES

de Machinenea, su hijo, y ésta que depone le respondió y

dijo ea si la tenía su hijo, y el dicho Vicario le dijo que sí por

que decían que la tenía y ésta que depone le dijo que

143 R no sabía si la tenía y que él se la pidiese y diciendo el dicho

vicario que otra vez se habían de ver, se fue dejando a ésta que

depone presa y el día siguiente a el segundo, Pº Arguinarena

junctamente con otras personas fueron a donde ésta que depone

estaba y quitándole las prisiones que tenía por no po-

-derse tener sobre los pies, la llevó en hombres el dicho su hijo

a casa y nueve o diez días después, un día domingo, fue

el dicho Vicario a casa de ésta que depone y le dijo le dijese

si había otros brujos o brujas más de los que había

dicho lo eran y ésta que depone le respondió que no sabía los

hubiese ni que lo fuesen las personas que había dicho lo eran

y que todo cuanto le dijo estando presa era contra ver-

-dad, porque ni ella era bruja ni sabía que las otras perso-

-nas lo fuesen ni sabía cosa alguna de lo demás que

había dicho. Y el dicho Vicario (levantándose del asiento en

que estaba sentado) le dijo (con enojo) que era una mala

mujer salteadora, y que el Diablo no le dejaba decir la

verdad y que estaba llena de demonios y que por esto se

apartaba de la verdad y se le había arrepentido el decilla

y que antes de dos horas la haría poner en un cepo y con esto

se fue y el mismo día después de Vísperas, estando ésta

que depone en su casa, fue a ella Juanes de Yturralde,

Jurado del dicho lugar, en compañía de otra mucha gente

y la asió del brazo y llevó presa y puesta en el cepo

143 V estuvo muchos días presa y tres noches sin cenar y el día

de la Santa Trinidad el dicho Pº Arguinarena y Pierres de Ynda la

sacaron de la cárcel y derecha se fue a la iglesia y envió a decir a

don Oger de Ursua, rector, que si otra vez la habían de volver a la

cárcel no quería ir a casa y el dicho rector le envió a decir que seis

meses tenía de tiempo para pedir remedio las personas que de

la se(c)ta de brujas estaban tocadas y en ello era libre y con todo

lo dicho ésta que depone ha padecido mucho...

Aún en verdad que el Jurado que la prendió le dijo que por mandato

144 R del Rey y de la Inquisición la prendió. Fuele

dicho y declare cómo sabe que el Vicario prohibió y vedó a su

hijo y nuera que no la viesen ni hablasen ni hiciesen cuenta

de ella. Dijo que por habérselo dicho los dichos sus hijo y

nuera y no de otra manera. Fuele dicho y declare cómo

sabe que el dicho Vicario acusado hizo llamar a las creaturas

que declara en su primera deposición sobre la primera pre-

-gunta y que les persuadió dijesen era bruja y que de esta

manera les hizo decir era bruja y que en diciéndolo les

dio sendos ochavos para que comiesen sendas sardinas, dicién-

-doles se los daba porque habían dicho la verdad, y que Cuares-

-ma era, la en que dice pasó lo suso dicho. Dijo que est por-

-que al tiempo que ésta que depone estaba presa, un día fue

a donde ésta que depone el dicho Vicario con las dichas

creaturas y en su presencia les preguntó quién les llevaba

al aquerlarre, que ésta dijo en esta deposición quiere

decir Prado del Cabrón, y ellas le respondieron que la

mujer de Machinenea, y preguntándoles el dicho Vicario si era

la vieja o la moza, respondieron (señalando a ésta que de-

-pone) que ella las llevaba y dicho esto les dio sendos ochavos

diciéndoles se los daba porque habían dicho la verdad, y que

pasó esto en un día de la Semana Sancta de la Cuaresma

última pasada, y que la edad que tienen poco más o menos

las dichas creaturas es , la nieta de ésta que depone diez años

poco más o menos y la muchacha de Recalde de doce años

144 V poco más o menos y la muchacha de JuES de Oeaga

de siete años más o menos. Fuele dicho diga y declare

cómo sabe que el dicho Vicario acusado ha tenido presos y

dándoles molestias y afrentas a las personas que nombra

en su dicha primera deposición...

Dijo que por habérselo dicho ellas mismas...

Fuele dicho diga y declare cómo sabe que contra ella y las demás

personas que nombra tiene mala voluntad el dicho Vicario y

que las quiere mal, dijo que por lo que tiene dicho haber hecho

ésta que depone y por haber entendido de los otros que ha

hecho con ellos lo mismo....

Fuele dicho diga y declare cómo sabe que Juanes Miguelchipirena

murió sin confesarse.... dice saberlo y oído decir a

Maria de Urdoz, nuera de ésta.... y a otras muchas personas....

Fuele dicho diga y declare cómo sabe que por dichos de creaturas

el dicho Vicario …. la haya publicado por bruja y a otras personas

.... y que para hacerles decir … los ha alagado dándoles dineros

obladas y otras cosas. Dijo que por lo que tiene dicho....

Fuele dicho cómo sabe que

145 R Margarita de Oeaga, Isabel de Castelaunea, Margarita

de La Casa de la Esquina de la Puente (que por mejor entenderse

se llama de Çubipunta) y la hija de la casa de Garaycohechea

(cuyo nombre dijo no sabe) han estado presas, que el dicho

Vicario... les ha hecho decir que son brujas y que después les

dio libertad y las ha confesado y comulgado. Dijo que

por haber oído decir en el lugar públicamente que el

Vicario tenía presas... y que algunas

personas que habían confesado ser brujas y que estando

el Inquisidor en la villa de S.Stevan fueron a él.

.. y porque estaba presente cuando …. se les administró

el dicho Vicario en la iglesia del dicho lugar.

A la tercera pregunta, dijo conocer bien a JuES

Martiena, Juanes Yriburu, Eneco de Yriburu, Maria Eneco-

-torena, Maria de Yturburu y su hija del mismo nombre, Maria

Miguel Chipirena y Margarita de Çubipunta y Juanes Machinena...

que han estado en opinión de gente muy honrada,,,

145 V … y que desean (que el Vicario) sea muy bien castigado …. y ésta que depone … desea lo mismo.

. y no firmó porque dijo que no sabía escribir.

Depuso ante mí, Turrillas notario

y receptor.

Doy fe … se acabó de examinar …. veinte y siete de

Octubre a medio día.


146 R En Erraçu a veinte y siete días

del mes de Octubre.. del año 1611 yo

el receptor recibí juramento... sobre la señal de la Cruz

y palabras de los Sanctos cuatro Evangelios de Maria

de Yturburua, viuda de Juanes de Miguel Chipirena,

vecina, se ofreció a decir verdad... conoce a don Miguel de Aguirre, no es pariente suya ni ha sido inducida , sobornada.... y aunque ésta que depone está muy sentida y enojada con el dicho don Miguel Aguirre y desea sea castigado, no por esto dirá lo contrario ... y le dí a entender

146 V en la lengua vascongada lo en ella contenido (acusación)….... .

Con esto más que puede haber cuatro años poco más o menos,

que por haber hecho prender a Miguel Gortari, natural

de la villa de Maya, (que dicen es pariente muy cercano

del dicho Vicario acusado) por un estupro de una hija de ésta

que depone, se la juró el dicho Vicario a ésta que depone

poniendo el dedo en la frente, diciéndole que si se ofrecía

ocasión y venía a dar en sus manos, que se había de vengar

de ella y se lo había de pagar y que por las fiestas de Navidad

última pasada ( habiendo entendido ésta que depone

que el dicho Vicario la tenía en opinión de bruja)

fue a él y le dijo que en qué andaba diciendo que

ésta … era bruja, no lo siendo, y el dicho Vicario

le respondió que él no lo sabía ni lo decía, pero que

lo decían las creaturas y ésta que depone le dijo

que a ella ninguna le decía que era bruja sino él...

147 R Fuele dicho diga y declare....

por lo que tiene dicho de haber jurado el dicho Vicario

que se había de vengar de ésta que depone, (ella) cree y

tiene por cierto, ha procedido contra ella y que le

tiene odio y mala voluntad pero no sabe que

contra las demás le tenga...

148 R Fuele dicho diga y

declare a qué creaturas ha oído decir lo susodicho. Dijo que

a una muchacha de Recalde que era de edad de 12 años

poco más o menos y a otra de Juana Luçe que será de

la misma edad y a otra de Sastre que llaman “Moça” que será de

trece años poco más o menos y a otra de la casa de Erroenea

que será de edad de once años poco más o menos y a otras.

Fuele dicho diga y declare cómo sabe que el dicho Vicario ha

hecho decir a las creaturas que son brujas las que él señalare

y de la misma manera que no lo son las que él dijere que no. Dijo

que porque las dichas creaturas decían que solían ir a casa del

dicho Vicario y él les preguntaba que si habían estado en el

aquerlarre la noche antes y que si le decían que sí, les preguntaba

a quién habían visto allá y lo que hacían, y no de otra manera.

Fuele dicho diga y declare cómo sabe que Mari Luçe, Margarita

de Oeaga y María de Oeaga sus hijas, han confesado ser brujas

y que después de haberlo confesado, las ha confesado y comul-

gado el dicho Vicario y que a Margarita de Çubipunta, Maria de

Garaycohechea y a otras personas no las ha querido confesar

ni administrarles el sacramento de la Eucharestia. Dijo porque

las dichas Mari Luçe y sus hijas le han dicho que estuvieron

con el Inquisidor en la Villa de S.Stevan y que allí hicieron

su confesión y trajeron licencia para que se les administrasen el sacramento de la Eucharestia y porque sí les vio administrarle al dicho Vicario en la parroquial de Erraçu y porque las dichas

148 V Margarita de Çubipunta, Maria de Garaycohechea y

otras personas le han dicho que no las quiere confesar ni

administrar el sacramento de la Eucharestia. Fuele dicho

diga y declare en que forma la ha acusado de bruja el

dicho Vicario a ella y las demás que dice haber acusado. Dijo que

en decir a ésta que depone que era bruja y afirmándose en que

lo sabía y también a las demás (según ellas se lo han dicho)

y no de otra manera. Esto responde a lo que ha sido preguntada

y repreguntada con esto más que un día estando ésta que de-

-pone con el dicho Vicario a solas, diciéndole el dicho Vicario que era

bruja y ella defendiéndose que no lo era, como no lo es, y diciéndole

que si sabía él que lo era y respondiéndole él que no lo sabía pero que

unas muchachas lo decían, ésta que depone le dijo que las hiciese

traer a su presencia y el dicho Vicario hizo llevar una muchacha hija

de Ezponda que será de edad de diez y siete años poco más

o menos y otra muchacha hija de MN de Çubipunta, que será

de edad de veinte años poco más o menos y les preguntó (se-

-ñalando a ésta que depone) si la conocían y la hija de MN

de Çubipunta dijo que ya la conocía y que era Maria de

Iturburu y que la noche antes había estado en el aquerlarre

sentada en un rivacico llorando y que allí la había visto, y ésta

que depone enojada de lo que había dicho, le dijo que mentía y

le dio un golpe en el hombro y el dicho Vicario le dijo si se

había de atrever en su presencia hacer aquello y que la dejase,

esto responde y más no sabe.

149 R …. y no firmó porque no sabía y firmó

el dicho receptor.

Depuso ante mí, Turrillas, not.

y receptor.


149 V En Erraçu, el mismo día, mes y año Maria de Yturburua, hija de Juanes de Yturburua ya difunto y Mª de Yturburua (testigo precedente) dio juramento …. conoce a don Miguel de Aguirre, no es pariente suya y que no ha sido forzada... y desea como desean sea muy bien castigado..... no dejará de decir la verdad.

y le di a entender … en su lengua vascongada....

150 R Por mí le fue mostrada y leída la quinta deposición de la

dicha información que está asentada debajo del nombre de ésta

que depone y según parece por JuES de Larrasoaña, receptor

y le di a entender su contenido en su lengua vascongada

desde su principio hasta el fin, y habiendo oído y comprendido

su tenor dijo que aquella es su primera deposición y

la verdad y como tal se ratificaba y ratificó y siendo

necesario aserá de nuevo, dice lo mismo ante mí el dicho

receptor en este Juzº plenaº con esto más que ocho días

poco más o menos después que el dicho Vicario la tuvo en su casa

la primera vez que ha declarado en su primera deposición

la envió a llamar con dos muchachos llamados el uno Pedro

y el otro Juanisco y ésta que depone fue con ellos a casa del

dicho Vicario quien le dijo que ya sabía que era bruja y que con-

-fesase que lo era y ésta que depone le respondió que no lo era

y el dicho Vicario le dijo que el Diablo le impedía el decir que

era bruja y que él le enseñaría como lo era y ésta que depone

como no lo era, defendiendo que no lo era y el dicho Vicario afirman-

-dose en que lo era, pasaron un rato y al cabo de él le envió

a su casa y ocho días poco más o menos fue su prisión de ésta

que depone y estando en ella, Margarita de Oyaga le persuadió

que antes con antes dijese que era bruja pues hasta

decir que lo era no saldría de la cárcel y ésta que depone

le respondió que si no había de salir de la cárcel hasta decir

que era bruja, que le dijese al dicho Vicario que se llegase

150 V a donde ésta que depone estaba y así fue el mismo día y

estando en la cárcel (sin juramento y fuera de confesión sacra-

-mental) le dijo ésta que depone que era bruja ( no lo siendo como

no lo es) y que también lo eran otras ( no sabiendo como no sabe

si lo eran ni si lo son) y otras cosas respondiendo a lo que le

preguntaba el dicho Vicario y después de haber respondido a lo que

el dicho Vicario le preguntó, le quiso dar la mitad de un pan

de dos tarjas y ésta que depone no lo quiso recibir y el dicho Vicario

le dijo que lo recebiese porque él ya daba otro tanto

y ésta que depone lo recebió y después que pasó lo susodicho estando

el Inquisidor en la villa de S.Stevan, el dicho Vicario envió a

ella a ésta que depone diciendo que el Inquisidor mandaba

que fuese y así fue y habló con un fraile que estaba vestido de

blanco, que no sabe de que orden era , el cual le preguntó a qué

iba y esta que depone le respondió que la había enviado el

dicho Vicario y el dicho fraile le dijo si era bruja y si se

quería confesar, y esta que depone le respondió que no era

bruja, y el dicho fraile le dijo que pues no era bruja a qué

iba allá y que volviese a la casa y así ésta que depone se

volvió el mismo día y veinte días poco más o menos

después, el dicho Vicario dijo a ésta que depone que no había

estado en S.Stevan y ésta que depone le respondió que sí

había estado y le dió bastante adveriguación cómo había

estado y el dicho Vicario le dijo que el domingo último pasado

al día que esto pasó, habían hecho aquerlarre a medio

día y que él daría cuenta cómo aquello era así y ésta

que depone le respondió que no había tal cosa...

y no firmó...

Depuso ante mí, Pº.Turrillas, not.

Y receptor.


Doy fe.... veinte y ocho de Octubre después de medio día

y por no haber hallado en el lugar testigo que

jurase ayer, no se trabajó más este día.


En Erraçu a veinte y nueve días

151 V de Octubre de 1611...

Juanes de Yriburu, agricultor y vaquero … conoce al acusado … no es pariente y no ha sido inducido …. está muy enojado …

y desea que sea muy castigado... dándole a entender en su lengua vascongada.... dijo se ratifica … en todo lo dicho anteriormente.

153 V Fuele dicho diga y declare cómo sabe que a Margarita

de Oyaga, Graçiana de Gastelaurena y Juana de Garay-

-cohechea las ha confesado y comulgado el dicho Vicario es-

-tando acusadas por brujas y que han manifestado serlo, di-

-jo que por ser público y notorio en el dicho lugar que estuvieron

presas en él por brujas y que estando el Inquisidor en

la villa de S.Stevan fueron allá y haber dicho ellas

haber confesado serlo y que trajeron licencia para que el Vicario

las confesase y comulgase, y por haber visto que el dicho Vicario

después de esto las comulgó en la parroquial del dicho lugar estan-

-do en ella este testigo, esto responde a las dichas preguntas y repre-

-guntas , con esto que después que el padre y hermana

de este testigo se ausentaron del dicho lugar y fueron a Francia,

Juanes de Yturralde, Jurado del dicho lugar, Pierres de

Ynda y Pº de Arguinarena, diputados y otros muchos

hombres que serían más de veinte, fueron a la casa en que vivían el dicho padre , este testigo y sus hermanas y les tomaron todo

el mueble que había en ella por su cuenta y cerraron las

puertas y lo mismo hicieron de la borda que tiene y demás

bienes, ganado menudo y mayor y los tomaron todos

a mano real y los entregaron a Juanes de Echart, vecino del

dicho lugar, diciendo que todo lo susodicho hacían con orden y

mandado del dicho Vicario pero no lo sabe este testigo de ***. Esto

responde y lo que ha dicho es verdad y por el juramento que ha

154 V hecho.

…. y no firmó...

Depuso ante mí, E.Turrillas, not.

y receptor.


En …. Erraçu el mismo día, mes y año,

P. de Echegaray, agricultor... de edad de 63 años más o menos …., conoce al Vicario acusado … no es pariente y no ha sido … sobornado... porque diga lo contrario de la verdad... desea que se castigado el dicho Vicario... …. se ratificó en lo dicho anteriormente. (Su mujer) le dijo que el dicho don Miguel de Aguirre le había dicho que era bruja... y que ella le dijo que no lo era, como no lo es, y el dicho Vicario meneando la cabeza a un lado y a otro, dando a entender que no lo creía, le decía que sí lo era ...

155 V a su dicha mujer y el dicho Vicario le respondió que no tenía que

ir a confesar a su mujer si no quería confesar que

era bruja y este testigo le respondió al dicho Vicario que su mujer

decía no serlo y el dicho Vicario le dijo que también lo era

este testigo y le respondió que pues decía que este testigo era brujo

bien decía este testigo que no lo era su mujer pues no siéndolo él

le decía que lo era y el dicho Vicario le dijo que sí lo era y este

testigo que no, y andando afirmándose cada uno en lo que decía

el dicho Vicario asió a este testigo de los cabezones y le dijo que

él no andaba sino por sacar a este testigo el pájaro que tenía

en el cuerpo y porque se salvase su alma y este testigo le

respondió que le parecía que no andaba por salvarle el alma

sino por sacalle del camino derecho y dicho esto el dicho

Vicario le asió de los cabezones diciendo que era palabra

de Inquisición y que le había de echar preso y hacerlo cas-

-tigar y a estas palabras llegaron allá el rector del dicho lugar

y Mª de Apezteguia y un soldado llamado Franco a quien

dijo el dicho Vicario que tuviese a este testigo y él se fue hacia la

iglesia y la dicha Mª de Apezteguia y el dicho soldado di-

-jeron a este testigo se fuese a casa y que pidiese perdón

al dicho Vicario porque había hablado mal y este testigo les respon-

-dió que le parecía no haber hablado palabra por qué

había de pedir perdón, y con esto se fue hacia su casa pero

no entró en ella aquella noche, temiendo fuesen a

156 R prendello. .... También ha oído decir

a las personas arriba nombradas y otras que porque no

querían confesar que era bruja... les había tratado mal de obras y palabras y que la primera vez que oyó decir que su mujer era bruja

fue luego que salió de su casa un muchacho que servía de pastor y

otro que servía en el mismo oficio en casa de MTN de Echebelz que

puede haber dos años más o menos y que se dijo en una heredad de

Pº de Echenique... entre unos hombres que estaban trabajando,

habiendo tomado ocasión para decillo de la saliva de los dichos pastorcillos y que un día estando en la iglesia …. de Erraçu

mucha gente de Maya, Arizcun, AzpilTA y del mismo lugar …

habiendo ido en procesión a ella, predicó el ..Vicario acusado

y estando este testigo dijo... en el sermón que todos eran

brujos y que adoraban al Diablo y le besaban al Cabrón,

esto responde a la pregunta.


Doy fe …. yo el receptor que por ser muy tarde no se prosiguió la deposición del testigo el día 29 de Octubre ni tampoco el día 30 por haber ido con la gente del Valle de Vaztan al Puerto en forma de ejército por orden y mandato según decían de su

156 V Majestad para socorrer (en caso que hubiere necesidad) a la gente de Val de Erro que habían de quemar ciertas bordas de los de Vaygorri y no haber vuelto hasta la noche y para que de ello conste, asenté este auto y lo firmé. Pº Turrillas

Notario y receptor

(Prosigue la deposición del testigo 10º en 31 de octubre)


A la segunda pregunta dijo que ….

Juanes Yturralde Jurado … que fue el año último

pasado que se cumplió por San Miguel de Septiembre,

con otra gente que llevaba en su compañía prendió

a Margarita de Çubipuncta, mujer del testigo y a

Ster de Yriburu, Mª Yturburu y Mª de Yturburu

su hija, Chipia Machinenea, Juanes Machinenea

su hijo, Graciana Morronenena, Margarita

Oeaga, Eneco Yriburu y Juana de Yriburu su hija

y Mª de Garaycohechea y el dicho Jurado …

los prendió por la Inquisición y por orden del dicho

Don Miguel de Aguirre... y estando presa la mujer de este testigo

157 R y muy enferma, fue este testigo a la casa llamada Apez-

-teguia, donde vivía el dicho Vicario a pedille la sacase

de la cárcel si no quería se muriese en ella y desde

la escalera de la dicha casa, dijo las dichas palabras

y a ellas respondieron don Oger de Ursua, rector del dicho lugar,

que buscasen las llaves de la casa dónde estaba presa

y la sacasen de la cárcel y un muchacho llamado As-

-cayn bajó con las llaves y en compañía de Miguel de

Apezteguia fue a donde estaba presa la dicha su mujer

y habiéndola sacado del cepo, dijo el dicho Ascayn que po-

-dría ser que el dicho Vicario ( que decían estaba en Maya) lo

tomase a mal el sacalle de la cárcel, y el dicho MigL

de Apezteguia dijo que lo tomaba sobre sí, y así la

llevó este testigo a su casa y dos u tres días después que

(habiendo entendido este testigo que un zapatero había estado preso

por nombre de brujo y que se le había dado libertad y que

era ido a Ezpeleta) fue este testigo al dicho lugar por infor-

-marse de él si sabía que su mujer fuese bruja y vuelto

de allá, dijo a este testigo el dicho Vicario que donde andaba y

si era abonando a su mujer y este testigo le respondió que otros

quehaceres tenía y que fue allá y al día siguiente el dicho

Jurado con otra gente volvió a la cárcel a la dicha su

mujer diciendo el dicho Jurado que lo hacía por la Inquisición

157 V y orden del dicho Vicario....

y porque algunas veces que este testigo había de dar de comer a su mujer, le daba las llaves de la cárcel el Vicario.... le decía (el Vicario) que por hacerse más valiente que los otros no confesaba ser bruja y si no confesaba …. no le daría libertad hasta el día del Juicio y que sin ir a Logroño, la quemaría en el lugar....

158 R A la quinta pregunta dijo que puede haber cuatro años o

más que este testigo vio una vez jugar al dicho Vicario en casa de

Pº de Salaverria... (que es casa de donde llevan vino los que quieren) junctamente con MN de Ynda y el dicho Pº de Salaverria, pero no jugaba vino, sino dineros....

A la sexta pregunta dijo que por un día del mes

de Febrero o Marzo último pasado, después de Salve

al anochecer, estando este testigo sobre el puente de piedra

158 V del dicho lugar y también el Vicario con otros muchachos

del dicho lugar que sirven en la iglesia, donde también

había algunas mujeres, dijo este testigo al dicho Vicario ea

si su mujer había de estar siempre presa en cepo de

aquella manera y si no había lugar de remediarse en

otra parte porque ella decía que no era bruja y el

dicho Vicario le respondió que era bruja y que no había de

salir de donde estaba hasta que confesase serlo y que tam-

-bien lo era este testigo y este testigo le respondió que él no lo era

y el dicho Vicario le volvió a decir que si lo era y que había testigos de cómo lo era y habiéndole preguntado quienes eran los testigos

llamó a una hija de Recaldecoa que era de siete años poco

más o menos y a otra muchacha hija de Juana

Luçea, costurera, que será de edad de seis años poco

más o menos y es ahijada de este testigo y preguntó el dicho Vicario

a la de Recaldecoa (señalando a este testigo y poniéndola de

manera que la pudiese ver) si lo conocía y la muchacha

respondió que sí y habiéndola preguntado quién era, respondió

que era este testigo y le preguntó si andaba donde ella

solía andar y le respondió la muchacha que sí y este testigo pre-

-guntó a la muchacha dónde le había visto andar

y le respondió que en el aquerlarre y el dicho Vicario le pregun-

-tó si solía andar en el aquerlarre y le volvió a decir

159 R que sí y luego preguntó a la ahijada del testigo, si lo cono-

-cía, y este testigo respondió que bien lo conocía pues era ahijada

suya y que bien hacía con ella cosas para que le pudiese

conocer pues muchos días iba a su casa y le solía dar

de almorzar y la muchacha respondió que ya lo conocía y el dicho

Vicario le preguntó ea si este testigo andaba en el aquerlarre

y la muchacha mirando al suelo estaba callando y el dicho

Vicario tomándola debajo de la falda de la ropa le

decía que no temiese y que dijese porque la otra ya lo había

dicho y que dijese la verdad si andaba en el aquerlarre

y este testigo también le dijo que dijese la verdad y la

dicha muchacha dijo que sí que este testigo andaba en el aquer-

-larre y este testigo dijo que a muchachas de esa manera

ese ya tendría testigos y el dicho Vicario dijo que ellas venían

a decirlo sin que nadie las buscase y este testigo respondió que no

lo sabía y que él no lo era y con esto se fue este testigo y en el lu-

-gar lo que se ha dicho es que esta fama de brujos y brujas

se ha levantado por dichos de creaturas y que ha oído decir

a algunas personas que no está en cuenta a quienes fue, (que)

el dicho Vicario a muchachos y muchachas daba dineros y

obladas por que dijesen quienes eran brujas y por que

callasen que no lo eran, algunas personas que decían lo eran

también y una tarde al anochecer estando el dicho Vicario

en la puerta de la casa de Echeverria, hablando con

159 V Mª de Irurburu, le dijo este testigo que acabando allí

le tenía que hablar … y le dijo ea si no siendo bruja le había de

tener tanto tiempo presa a su mujer y el Vicario respondió... que

sí lo era …. y que allí había de estar … que él sería quien las

quemaría … y que también este testigo lo era y que tenía

24 testigos y este testigo le dijo que aunque tuviese 24 testigos …

no lo siendo, que él ( don Miguel) y no otro los ponía en aquel

nombre de brujos... Y en otra ocasión asió a este testigo de

los cabezones (cuello de la camisa) diciendo que también había de

ser preso y le quitó el puñal de la cinta y con esto le soltó y

se iba hacia su casa y este testigo le dijo le diese su puñal

y yendo … hacia su casa se lo envió... con un muchacho...

160 R A la octava pregunta … a su mujer la tuvo presa …

y porque no quería confesar ser bruja hasta que el Inquisidor

estando en S.Stevan mandó la soltasen de la prisión y con todo

esto, diciendo se habían perdido las llaves de la cárcel, la hizo

estar en ella tres días más, y esto responde a esta pregunta.

A la décima pregunta dijo que puede haber tres

años más o menos que el dicho Vicario hizo una ausencia del lugar

sin volver en dos meses más

160 V o menos y según se decía en el dicho lugar

fue a …. tratar un pleito del rector contra

Mª de Ursua, esto responde a la pregunta

161 R … y no firmó.

Depuso ante mí, E.Turrillas, not.

Receptor


En Erraçu a dos días del mes de Noviembre de 1611

Stevania de Yrurverro del dicho lugar, de edad de cuarenta y tres años más o menos … conoce a Miguel de Aguirre, no es pariente... está muy enojada y muy de veros deseos sea castigado... pero que no dirá sino la verdad.

A la primera pregunta sabe … que don Miguel de Aguirre … de cinco años más o menos a esta parte sirve de Vicario o coadjutor de Don Oger de Ursua, rector del lugar ….

162 R ha oído a Mª Yturburu y a ….. que las ha tratado de brujas.... diciéndoles que estaban llenas de demonios y que los tomaba con las manos de las cabezas y con mucha fuerza se las meneaba a unas y

otras partes y que no quería confesarlos si no decían que eran brujos y brujas y poco más o menos después de Pascua de Resurrección....

estando para confesarse... el dicho Vicario se levantó.... y salió de

la iglesia y con Juanes de Verecohechea envió a llamar a ésta que

depone y habiendo ido a ver lo que quería lo halló en la puerta de Apezteguihecheverria, que quiere decir “la casa nueva de Apeztegui”

y le dijo a solas, que dos o tres muchachas le habían dicho que ésta que depone había estado en el aquerlarre y que toma orden de la Inquisición … y le dijo que ella no había ido por allá (aquerlarre), ni sabía donde era y

que no era bruja y el dicho Vicario... le dijo que decían las

162 V muchachas que lo era y que antes había visto en ésta que depone

malas señales, y ésta que depone, no siendo bruja como el Vicario

le decía que le decían lo era, con el mismo espanto y consen-

-timiento le dijo “Jhs Señor y ¿ qué tengo de hacer ?” y el dicho Vicario

le respondió que si no lo era se encomendase a Dios y que si lo

era, se lo dijese y que él la remediaría, y ésta que depone

le respondió que no lo era y con esto , sin que otra cosa pasase

el dicho Vicario se fue a la iglesia y ésta que depone (fue) a su

casa. Esto responde y más ni otra cosa no sabe de esta pregunta.

A la segunda pregunta dijo que algunos días

antes del de la Ascensión del SOR último pasado, Juanes

de Yturralde, Jurado del dicho lugar, MigL de Echeverria y

MigL Sastrearena y otra gente llegaron a casa (de) ésta que

depone y le dijo el dicho Jurado que había de ser presa

por la Inquisición y que a prenderla le había enviado

el dicho Vicario acusado, y le puso unos grillos en los

pies y la dejó de aquella manera en su casa donde

estuvo cuatro días con sus noches y al cabo de ellos el dicho

Jurado fue con otras personas y le quitó los yerros

y le dijo que a ello le enviaban los dichos Rector y Vicario

y que estuviese aparejada para cuando la llamasen

ir luego y dijo que esta prisión no fue el tiempo que ha de-

-clarado, sino por la Cuaresma última pasada y des-

-pués algunos días antes del de la Ascensión del SOR

163 R último pasado Pº de Arguinarena …. prendió a ésta que

depone y la llevó presa a la casa de Arrechea, diciendo que la

prendía por el Rey y la metió en un cepo donde estuvo hasta el

día de la Santísima Trinidad... y a ésta que depone el mismo que

la puso presa la sacó de la prisión diciéndole se fuese a la iglesia

y después a su casa sin que le dijese porqué la prendió ni por

cuya orden se le daba libertad.

163 V … A la quinta pregunta dijo que lo que de ella sabe

es que Juanes MigLchipirena, vecino que fue del dicho lugar, murió

y ha oído decir a Mª MigLchipirena, su mujer, ( y a otras muchas

personas) que fue porque no se le administraron los sacramentos

de la penitencia, comunión ni extremaunción aunque los pidió al

dicho Vicario al cual, ésta que depone, tiene por soberbio y

colérico y porque habiendo ido un día a la ermita de San Gregorio

a cierta devoción y de allí a una borda, después estando presa

ésta que depone en presencia de Pº de Arguinarena, le dijo el

dicho Vicario que dónde había estado aquel día y ésta que

depone le dijo que en San Gregorio y el dicho Vicario le

volvió a preguntar que dónde había estado en otra parte y

ésta que depone le respondió que en la borda de Machinena

164 R donde al tiempo y al presente tenía y tiene su habitación

y morada y también le dijo si no era tiempo de salir

de la prisión ea si no estaba cansada en ella, y ésta que depone

le respondió que antes de entrar allí se había cansado y el dicho

Vicario le dijo que de su casa le venía el mal, y todo con enojo

y cólera, y que es colérico y soberbio ha oído decir a las

susodichas personas y otras del dicho lugar . Esto responde y más

no sabe de esta pregunta.

A la sexta pregunta dijo que lo que de ella sabe es que

un día envió a decir a ésta que depone el dicho Vicario acusado,

limpiase el aposento donde Mª de Machinenea estaba presa

porque quería ir allá, y ésta que depone lo limpió y estando

con la presa llegó el dicho Vicario a donde estaban entrambas

y en su compañía traía tres muchachas, la una de Recalde con

que será de diez años poco más o menos, y la otra de Machin-

-enea, que será de otra tanta edad y la otra Oeagacoa, que será

de ocho años poco más o menos, y a ésta que depone le dijo

saliese fuera que no tenían menester a nadie, y ésta que

depone salió y subió a un aposento que está sobre el en que

estaba presa la susodicha Mª de Machinenea y de un agu-

-jero que está en él, que corresponde al de abajo, estuvo miran-

-do y escuchando lo que pasaba y oyó que el dicho Vicario dijo a las

dichas muchachas si v(e)ían a él en el aquerlarre y

164 V que las muchachas respondieron que no y que el dicho Vicario

les preguntó a quién v(e)ían en el aquerlarre y que

ellas respondieron que a la dicha Mª Machinenea, quien

respondió que no decían verdad porque ella no iba allá ni ellas

la podían ver y el dicho Vicario le dijo que sabía como las

muchachas decían que era bruja y que por qué no lo confesa-

-ba y la dicha Maria Machinenea decía que no lo era y que

algún día le pesaría el no quererla creer, y el dicho Vicario

le dijo que los diablos no le dejaban confesar y que ellos

la tenían atada y que pues no quería confesar ser bruja

que allí estaría y se pudriría y que si moría la había de enterrar

en el campo. Y con esto se fue y vio que a las muchachas les dio

sendos ochavos diciéndoles que los comiesen de sardinas

y a la dicha muchacha de Machinenea le vio ésta que depone un

día con una oblada en la mano y le dijo que el dicho Vicario se la

había dado porque callase que la había hallado llorando y a

Pº de Echegaray ha oído decir ésta que depone que el dicho Vicario

le asió de los cabezones (cuellos de la camisa) y quitó el puñal. No sabe otra cosa de la pregunta.

A la séptima pregunta dijo que a las susodichas per-

-sonas que han declarado haber estado presas por este nombre

de brujos y brujas ha oído decir que el dicho Vicario las amena-

-zaba que si no decían eran brujos y brujas habían de estar

presos y que los había de quemar y que los maltrataba.

165 R … y estando ésta que depone en casa de la dicha Mª Machinenea un día fue a ella el dicho Vicario con unos papeles e vió salir fuera a los que halló con la dicha Mº Mancinenea y porque ésta que depone estaba en puesto donde no la pudo ver el dicho Vicario quedó dentro y oyó cómo el dicho Vicario después que se vió a solas con la dicha Mª Machinenena le dijo que comenzase a decir y la dicha Mª Machinenea

165 V le respondió que aunque ella estando presa había dicho que era bruja y declarado que otras lo eran, fue por temor de morirse en prisión y no porque lo fuese o fuesen ni supiese que los que declaró fueran y que así borrara todo lo que antes había dicho.

A la novena pregunta dijo que Margarita de Oeaga, Maria de Oeaga, Grâ de Ezponda, Juana de Garaycohechea y Margarita de Zubipunta … estuvieron en S.Stevan estando allí el Inquisidor... y que después … recibieron el sacramento de mano del dicho rector.

166 R A la décima pregunta dijo que a M. de Yturburu la

oyó decir muchas veces que estando rezando en su rosario,

fue un día el dicho Vicario a donde estaba presa y la halló

rezando y que le asió del rosario y se lo hizo pedazos

diciendo que aquello que rezaba no se encomendaba a Dios

166 V sino al Diablo y que le apretó la garganta con las manos

y no sabe otra cosa de la pregunta ….

Dijo no sabía firmar y firmé yo el receptor.

Y dijo más, haber oído decir a Juana de Ursua, mujer de un cantero y dueño de la casa llamada Arrechea del dicho lugar, que no sabe su nombre, que el dicho Vicario importunó por tres noches

167 R a una hija de la dicha Juana de Ursua (que) dijese era bruja

y que porque no lo quiso hacerlo una noche, la ató a una

rama de un castaño y que en él la tuvo atada un rato,

y suelta de él que la metió en el agua porque dijese era bruja.

La segunda noche que la llevó a un arroyo de la villa de

Maya y que porque no quiso confesar que era bruja, le dijo

a Juanes de Verecohechea que si tenía ánimo para matar

a aquella muchacha y que él le respondió que sí y que el dicho Vicario

le dijo que la matase que él ya se iba y que habiéndolos

dejado solos, la muchacha dijo al dicho Juanes de

Verecohechea que le dejase decir un Pater-Noster y una

Ave-María y que después la ahogase y no la matase con

el puñal, y si no, que la dejasen por entonces y que al

otro día diría que era bruja y que con esto la dejaron por

aquella noche. Y que la tercera la llamó el dicho Vicario y que

no quiso decir nada y después otro día que la hizo meter

en la sacristía y puesta una estola por los hombros

le hizo decir que era bruja y que todos los dichos temores

le ponía por hacérselo confesar y que puede haber dos

meses poco más o menos que ésta que depone vio desde

muy cerca de la casa de Eneco Yriburu que un día a cosa

de medio día poco más o menos, el dicho Vicario metió en el

agua desnudo a un muchacho llamado Juanes, hijo de

GraNA de Dorremoça, que será de edad de diez años

poco más o menos y que la endrecera donde lo metió es

167 V entre el Puente de Piedra del dicho lugar y el palacio

de Apezteguia y de la parte de acá la casa de Verecohe-

-chea, y después le dijeron el dicho muchacho y su madre

que por no querer confesar era brujo lo metió en el

agua desnudo. Y un día de labor que no sabe qué día era

mas de que puede haber tres meses poco más o menos

estando ésta que depone en la iglesia del dicho lugar, vio que

el dicho Vicario entró en la sacristía de ella y tras él una

muchacha llamada CathA que será de edad de diez años

poco más o menos hija de Mª de Yriburu y otra llama-

-da Graña (Graçiana), hija de CathA de Yriburu que será de edad de

catorce años poco más o menos y en la dicha sacristía

estuvieron una hora antes más que menos y la dicha mu-

-chacha CathA (Catalina) salió una vez de la sacristía y a poco rato

volvió a entrar y después salieron todos. No sabe ésta que

depone a qué efecto fueron a la dicha sacristía pero ha

oído decir a las mismas muchachas ( habiéndolas preguntado

ésta que depone que si se habían ido a confesar y si habían estado

todo aquel tiempo en la sacristía confesándose ) que no

habían estado confesándose sino que el Vicario las quería

hacer decir que eran brujas y que la misma noche del día

que las tuvo en la sacristía las llamó el dicho Vicario y que les

volvió a persuadir dijesen eran brujas y porque no lo quisieron

168 R hacer, a la muchacha llamada Cat.(Catalina) que le ató las manos para atrás y la entregó a Pº de Ursua y a Juanes Verecohechea, diciéndoles que la llevasen y la matasen porque no quería confesar era bruja y también …. que puede haber tres meses, Pº de Machinena, pastor de Pº de Garaycohechea, que estándose confesando con el dicho Vicario, le preguntó que a dónde iban él y su amo a las noches y que le respondió que a ninguna parte sino a la cama. Y el dicho Vicario le volvió a decir si iban al aquerlarre y le respondió que no. Y que más no sabe …

Depuso ante mí Pº Turrillas, receptor.


168 V En … Erraçu a tres de Noviembre de mil seiscientos once... recibí juramento … de Mª MgLchipirena, viuda de Juanes Miguelchipirena, de edad de cuarenta años más o menos... conoce a don Miguel de Aguirre... no es pariente... ni inducida … porque diga lo contrario de la verdad.

169 R … le dí a entender en su lengua vascongada... dice que se ratifica en todo lo anterior … y no firmó.

Depuso ante mí Pº Turrillas, receptor.


169 V En Erraçu el mismo día recibí juramento de Juanes de Yriarte, agricultor de Erraçu, ofreció decir la verdad … dijo ser de edad de ochenta años y que conoce a don Miguel de Aguirre, no es pariente … ni interesado en la causa, ni inducido … para que diga lo contrario.

169 R A la primera pregunta … dijo que … don Miguel de Aguirre de cinco años a esta parte … algunas veces ha predicado... le ha oído decir que todos los que … estén tocados de la secta de brujos procuren salir de tan mal estado … y no sabe más.

A la segunda pregunta sabe que Eneco de Yriburu y ….

169 V otras personas que no tiene a memoria... diciendo eran brujos … les llevaron presos pero no sabe que fuese por orden del acusado.

A la cuarta pregunta … dijo … por haberse confesado con él (vicario) y haberle oído predicar muchas veces, ha echado de ver … que el dicho Vicario es sacerdote de buena doctrina y ejemplo y que es hábil para ejercer el dicho oficio.

170 R A la sexta pregunta dijo que .. la fama que en él (Erratzu) se ha levantado de que algunos hombre y mujeres son brujos y brujas ha sido por algunas creaturas del lugar pero no sabe … que el Vicario les hubiese dado dineros ni otra cosa.

170 V A la décimo tercera pregunta del 2º articulo dijo que Eneco de Yriburu ( repite la lista de acusadores )... a todos los cuales este testigo tiene y ha tenido por gente muy honrosa y buenos cristianos...

Ratificó y no firmó por no saber.

Depuso ante mí, Turrillas, receptor.


Este día no se examinaron más testigos porque no querían venir a ser examinados y así esto y en despachar cita(ciones) contra los que lo habían de ser, pasó el día

Y a que de ello conste, asenté este auto

y firmé Pº Turrillas, receptor.


171 R En Erraçu... a cuatro de Noviembre de mil seiscientos once, yo el receptor... recibí juramento de Juanes Verecohechea, labrador del dicho lugar, en averiguaciones de los artículos del Fiscal...

Dijo ser de edad de setenta y dos años... conoce a don Miguel de Aguirre.. no es pariente... ni inducido para que diga lo contrario de la verdad.

171 V … que no ha oído decir que nadie sea brujo ni bruja...

(repite lo del anterior)

173 R (los litigantes/acusados ) de brujería …. han estado en opinión y reputación de gente muy honrada, buenos cristianos... aunque algunos de ellos después de haberse levantado esta fama de brujos y brujas han perdido mucho de la buena reputación...

173 V … ratificó y no firmó.

Depuso ante mí, Pº Turrillas, receptor.


En Erraçu a cinco de Noviembre de mil seiscientos once...

Pº de Ynda, agricultor... de edad de treinta y siete años más o menos... conoce a don Miguel de Aguirre... no es pariente... ni inducido porque diga lo contrario de la verdad.

174 R A la primera pregunta (repite lo del anterior) … no sabe qué día era ni se acuerda en que tiempo le dijo el dicho Vicario acusado a este testigo, fuese a Pº de Echegaray y le dijese que no le asentase porque no podía hacer lo que le pedía y aunque el dicho Vicario no le dijo otra palabra, este testigo sospechó para sí que el Vicario quiso decir no le podía confesar porque al tiempo hubo alguna dicienta de que el dicho

Pº de Echegaray era brujo. Esto responde y más no sabe.


175 R A la tercera pregunta dijo que estando presa la dicha

Margarita de Çubipuncta por este nombre de bruja, la fue

un día a visitar el dicho Vicario en compañía del testigo y habiéndola saludado, ante todas cosas, estando presente el testigo le dijo el dicho Vicario

con muy buena gracia que le rogaba saliese del mal estado en

que decían estaba y que echase de sí al Diablo que la tenía ciega y

se volviese a Dios de veras y se encomendase a él de corazón porque

tenía los brazos abiertos para recibilla y que sin duda se reme-

-diaría y otras cosas a este propósito, dándole muy buenos

consejos y la dicha Margarita de Çubipuncta decía que ella

no era bruja y el dicho Vicario le decía que decían unos y otros

que lo era y la dicha Margarita de Çubipuncta le preguntó

si sabía él que lo fuese y el dicho Vicario le respondió que él no lo sabía

pero que su ahijada o sobrina y otros decían que lo era y sin que

otra cosa pasase se despidieron de la dicha Margarita de Çubipuncta

y se fueron y otro día, después de anochecido, estando presa la

dicha Mª Machinenea envió a llamar a este testigo e ido a ver

lo que quería, le dijo que le hiciese ir a donde ella estaba al dicho

Vicario y este testigo fue a llamarlo y entrambos fueron a donde estaba

la dicha Mª Machinenea y habiéndola saludado, le preguntó

qué quería y la dicha Mª Machinenea le dijo que quería

hacer su declaración y el dicho Vicario le dijo que estaba presto de

175 V recibilla y que mirare dijese la verdad y no otra cosa y que no dijese cosas que no era ni fama y así comenzó a hacer su declaración y este testigo estaba con la luz y el dicho Vicario asentando lo que decía y habiendo nombrado a una persona de muy buena fama, opinión y reputación... dijo que era bruja y que andaba con ella y otras en el aquerlarre, le dijo el dicho Vicario que mirase bien lo que decía y dijese verdad, dijo la dicha Mª Machinena que no lo era pero que la nombraba porque el día antes la había tratado mal de palabras y vengarse de ella y visto esto, el dicho Vicario no quiso proseguir en su declaración … Con esto se fueron sin que más cosa pasase. Esto responde, más no sabe.

176 R y … dijo … que Juanes Miguel Chipirena murió de algún accidente repentinamente sin recibir sacramentos pero no sabe ni ha oído

decir que fuese por culpa y falta del dicho Vicario, esto responde y

más no sabe de esta pregunta.

A la sexta pregunta dijo que a lo que a este testigo se le reduce

a la memoria, algunos días antes del de S. Juº BapTA (San Juan Bautista) último

pasado, el dicho Vicario acusado, envió a este testigo a casa de

la dueña de la casa llamada Garaycohechea, cuyo nombre no

sabe, a que dijese a la susodicha se llegase hasta su casa, la

cual fue con este testigo a ver lo que el dicho Vicario quería, el cual

le dijo como perseveraba tanto en su obstinación y porque no

procuraba salir del peligro en que estaba y ponerse en

camino de salvación y bien con Dios, y ella respondió que no era

bruja y que no tenía en cuanto a esto que hacer diligencia alguna

y el dicho Vicario a una hermana del marido de la susodicha y a un

hijo e hija de ella misma les preguntó y dijo cómo decían que

la dicha su cuñada y madre era bruja y ellos todos tres

respondieron que lo era y los hijos, que ella los llevaba al aquer-

-larre y la cuñada, que ella la había hecho bruja y diciéndole el dicho

Vicario que procurase su remedio, le dijo que se fuese a casa y así se

fue sin que otra cosa pasase y entre los vecinos del dicho lugar

se dice que la voz y fama de que en él (lugar) había brujos y brujas

se ha levantado y tuvo principio de lo que decían algunos niños

o niñas, aunque después también se dice que lo han dicho personas

constituidas en edad, pero no sabe este testigo que a niños o niñas

176 V ni a a otras personas algunas el dicho Vicario les haya hecho decir con dádivas, halagos ni de otra manera que ninguna persona era bruja....

A la octava pregunta dijo que como persona que veía presas a las personas arriba nombradas, sabe que unas lo estaban en cepos, otras con grillos y otras con cadenas pero no sabe otra cosa de esta pregunta.

A la novena pregunta dijo que no sabe..

A la décima pregunta dijo que no sabe. Dijo haber oído decir en el dicho lugar que una ausencia que hizo de el lugar, el dicho Vicario acusado, puede haber año y medio más o menos, fue a la ciudad de Taraçona a solventar un pleito del rector del dicho lugar con Mª de Ursua, no sabe otra cosa....

A la duodécima pregunta dijo que … el dicho Vicario...

en presencia de este testigo , a las personas que ha declarado,

dándoles buenos consejos les ha persuadido salgan de la ceguedad

en que el Demonio las tiene puestas y se encomienden a Dios y

procuren su remedio y respondiendo ellas que no eran brujas,

les decía con alguna viveza pero no enfadado

177 R ni colérico que había testigos que decían lo era y que mirasen lo que hacían y procuraren remediarse pero no amenazándoles ni haciéndoles pena …. que dijesen para que dijesen que eran brujas y este testigo echó de ver el dicho Vicario hacía esto con deseo que se remediasen.

A la tercera pregunta del 2ª art., dijo que como vecino que es del dicho lugar de Erraçu, de donde son también Eneco de Yriburu, JuES y Mª de Enecotorena de Yriburu, Margarita de Çubipuncta, mujer de Pº de Echagaray, Juanes Machinena, Mª MigL Chipirena, Mª de Machinena, Juanes Martirena alias Moronco y Margarita de Yturburu y Mª de Yturburu su hija, los conocía … y sabe que antes de levantarse...

fama de brujos y brujas.. entre los vecinos estuvieron en reputación

de gente muy honrada, buenos cristianos y temerosos de Dios...

y que algunos han perdido de la buena opinión … después de que se

ha levantado la fama de brujos y brujas... y entre los vecinos del

dicho lugar se dice que todos los susodichos son contrarios del dicho Vicario y que todos le persiguen en esta causa y ha oído decir

aunque no se acuerda a quién, haber dicho alguno de ellos

177V que tantos cuantos días estuvo presa la dicha Margarita de Çubipuncta, lo había de estar el dicho Vicario en la Torre (Episcopal).

Esto responde y más no sabe... y no firmó y firmé yo.

Depuso ante mí, Turrillas, notario

receptor.


En Erraçu, el mismo día, mes y año … recibí juramento …

de Juanot de Unandegui, tornero, vecino del dicho lugar... hizo juramento de decir verdad... dijo ser de edad de cincuenta años más o menos... y que conoce a don Miguel de Aguirre acusado... no es pariente suyo ni ha sido sobornado … para que diga lo contrario a la verdad.

178 R A la primera pregunta … ha visto que ha administrado los sacramentos.. y oído decir al acusado que la oración que se debe a Dios verdadero la daban al Diablo todas las personas que eran brujas... y esto después que se publicó en el dicho lugar que algunas personas de él (lugar) eran brujas pero no sabe particularmente en público ni secreto el dicho Vicario haya dicho ni publicado que ninguna persona sea bruja...

A la segunda pregunta dijo que como persona que anduvo en compañía de Juanes de Yturralde, Jurado en este tiempo era del dicho lugar, prendiendo a algunas personas diciendo que eran brujos y brujas, sabe que por este nombre fueron presas

178 V Margarita Oeagacoa, Mª Machinenea, Stevania Machinenea, Eneco de Yriburu y dos hijas suyas, Mª de Yturburu y una hija suya, Margarita de Çubipuncta y una moza de Garaycohechea y que el Jurado puso presos a los susodichos... mas no sabe este testigo por cuya orden y mandato hacía las dichas prisiones.... y aunque todos ellos están agora sueltos y libres … no sabe quién ni por cuya orden se les ha dado libertad... sabe también que Eneco Yriburu y sus dos hijas se ausentaron .. al Reyno de FranA pero no sabe por qué y sí que él y una de sus hijas están en el dicho lugar y la otra … que no sabe dónde...

A la tercera pregunta... ha oído decir que el dicho

Vicario solía decir a las dichas Margarita de

179 R Çubipuncta y Mª Machinenea que sacasen los pajaritos que tenían en sus cuerpos e hiciesen verdadera confesión...

A la cuarta pregunta ….. el dicho don Miguel de Aguirre, acusado, al parecer del testigo sería de edad de treinta y dos años más o menos y porque ha confesado con él muchas veces... y por los sermones.... sabe este testigo que es persona de buen ejemplo... y están muy contentos y satisfechos de …. su servicio...

A la quinta pregunta … que ha oído no se acuerda a quién, que Juanes Miguel Chipirena ( a quien conoció muy bien este testigo) fue un día de mañana a la sacristía de la iglesia... y estuvo con el dicho Vicario y se comenzó a confesar con él y que porque no quiso decir que era brujo no le quiso dar el sacramento … y que en saliendo de la iglesia se fue a la borda a sacar las ovejas y que el mismo día a la tarde murió, bien es verdad que se decía … que él era brujo pero que este testigo de cierto no sabe nada... sino que murió , por haberse hallado

179 V presente a su entierro... pero no si fue culpa del susodicho Vicario el haber muerto sin recibir los sacramentos.

A la sexta pregunta … se dice … que algunos muchachos y muchachas han dicho y publicado quienes eran brujos y brujas pero este testigo no sabe que esto hayan dicho por halagos ni dineros del Vicario y que también se dice en el lugar que … han hecho lo mismo algunas personas de edad, particularmente de las que han estado presas, esto responde y más no sabe.

A la séptima pregunta … dijo que estando presas algunas personas … el dicho Vicario solía ir a visitallas algunas veces en compañía de este testigo y el dicho Vicario solía entrar donde estaban presas y este testigo quedaba cerca de la puerta de los aposentos donde estaban , de donde oía muy bien lo que el dicho Vicario les decía y así sabe que no solamente no las amenazaba... sino que … les hablaba con mucha suavidad … diciéndoles … que el Diablo las tenía ciegas, que volviesen a Dios.

180 R A la octava pregunta … sabe que las presas unas en cepos, otras en grillos … pero no que fuese por orden del dicho Vicario...

A la duodécima pregunta … que un día estando presa Margarita de Çubipuncta, el dicho Vicario hizo llamar a este testigo … y pues que éste era su vecino … para que fuese a donde ella estaba y le dijo cómo de suyo había oído decir que había muchos testigos que decían era bruja....

180 V A la tercera pregunta de 2º Art. … ( repite la lista de los acusados de brujería)...

181 R … y este testigo las ha tenido en la más mala opinión... después que se ha levantado … esta fama … excepto a los dichos JuES Martirena alias Morronco y JuES de Yriburu que no sabe que por ellos se haya dicho cosa alguna y la dicha Mª de Yturburua, mayor, en todo el tiempo de este testigo, ha tenido ruin fama porque estaba en opinión de bruja... y entre los vecinos del dicho lugar se dice públicamente... por opinión y otros por parentesco, que son enemigos del Vicario y que ellos han levantado pleito...

. no firmó y firmé yo el escribano ...

Depuso ante mí Turrillas, notario

receptor.


181 V En … Erraçu …. el mismo día, mes y año …. recibí juramento de Miguel Mortalena, agricultor, vecino del lugar …. conoce a don Miguel de Aguirre... no es pariente suyo... no le han amenazado .. para decir algo contrario a la verdad … de edad de cincuenta años más o menos...

A la primera pregunta... (repite lo de los anteriores)

182 R A la segunda pregunta … como buen compañía de

Juanes de Yturralde, Jurado, … con otros vecinos del lugar,

habiéndole requerido le acompañase y ayudase... en nombre de

su Majestad y de la Santa Inquisición, sabe que prendió por

nombre de brujos y brujas a Eneco Yriburu y dos hijas suyas,

Mª de Yturburu y una hija suya, Maria Machinenea y Juanes

Machinenea su hijo, Stevania Machinenea, Margarita Oeagacoa,

Margarita de Çubipuncta, mujer de Pº de Echagaray y otras

personas y que al presente están todas en libertad pero no

sabe por cuya orden ni mandato se prendían ni soltaban de

la prisión mas de que decía el dicho Jurado que por el Rey

y la Santa Inquisición fuesen presas

182 V y por haberlo visto, sabe que habiendo tenido libertad una vez la dicha Mª Machinenea, fue otra vez presa y que después fue suelta de la prisión pero no sabe por cuya orden …

A la cuarta pregunta …. dijo que según el aspecto del dicho Vicario acusado, al parecer de este testigo, será de edad de treinta y más años y … ( repite lo de los anteriores) ..

A la quinta pregunta... dijo que no sabe que tanto tiempo

183 R … vio un día que el dicho Vicario en casa de Pº de Salaverria, vecino del dicho lugar ( de donde proveen de vino a los vecinos que quieren ir por él) jugó una pinta de vino con otras personas y que se fue luego pero este testigo no le ha visto ni entendido haya jugado otra vez … ( repite lo de los anteriores)

A la sexta pregunta … dijo que es verdad que en el dicho lugar es notorio que algunos muchachos y muchachas han dicho y publicado que había brujos y brujas y quienes eran pero no sabe … que el dicho Vicario

183 V halagándoles ni dándoles dineros … les haya hecho decir … antes ha visto a algunas personas del dicho lugar ir con sus hijos al

dicho Vicario quejándose de que algunas del dicho lugar se les

llevaban al aquerlarre y que el dicho Vicario les decía que no había

que dar crédito a dichos de creaturas de aquella manera y ante el

dicho Vicario vio este testigo que algunas de las creaturas que les llevaban, como dicho es, decían y nombraban personas que las llevaban

al aquerlarre sin preguntárselo. Esto responde a este pregunta.

A la octava pregunta( repite lo de otros) … y vio este testigo que el dicho Juanes de Yturralde sacaba algunas personas y les decía que la Fe y el Rey les daba libertad …

184 R A la pregunta nona … que el de dicho Vicario ha dado el sacramento … a Margarita de Oeagacoa y a Margarita de Çubipuncta y a Graña (Graçiana) de Gastelaurena que decían eran brujas... mas que es público en el dicho lugar que estuvieron en la villa de S.Stevan estando en ella el Inquisidor y según se dice, tuvieron licencia para que se les administrase sacramento …

184 V A la tercera pregunta del 2º art. … dijo que ( repite los nombres de los acusados de brujería) … los conoce y sabe que exceptuando las dichas Margarita de Çubipuncta y Mª de Yturburua, mayor, que de muchos años a esta parte se ha tenido de ellas alguna sospecha de brujas, los demás, antes de levantarse … la fama de brujos y brujas, estuvieron en opinión … de gente honrada, buenos cristianos....

.. y no firmó y firmé yo

Depuso ante mí Turrillas, notario

receptor.


185 R En Erraçu... a siete días del mes de Noviembre del año de mil y seiscientos y once, recibí juramento de

(Pedro) de Larragoien, agricultor, de edad de cincuenta y seis años poco más o menos... conoce a don Miguel de Aguirre.. no es pariente suyo.. no esta amenazado ..para no decir verdad.

185 V A la segunda pregunta... dijo que como persona que en compañía de otros vecinos se halló en ayuda a Juanes de Yturralde, Jurado que era.. ( habiéndole requerido de ayudar a acompañarle de parte de su Majestad y la Santa Inquisición) a prenderles algunas personas … fueron presos Eneco de Yriburu y dos hijas suyas, Maria de Machinenea y Juanes Machinenea, su hijo, Margarita de Çubipuncta, mujer de Pº de Echagaray, Margarita Oeagacoa y una moza de la casa llamada Garaycohechea

186 R y la dueña de la misma casa llamada Mª y una

llamada Machineneco Nescato Çarra que es hermana de la

dicha Mª Machinenea, Mª de Yturburua y una hija

suya, diciéndoles el dicho Jurado al testigo que las prendía que fuesen

presos por el Rey y la Inquisición y a este testigo le dijo el dicho

Juanes de Yturralde que los prendía por orden del dicho Vicario

acusado, el cual a este testigo le envió a decir con un hijo de

Pierres de ______ , vecino de Arizcun, Juanes de Verecohechea

y PROde Apezteguia que ayudase al Jurado a prender a los

susodichos y por orden del dicho Vicario soltó este testigo de la

cárcel en que estaban presas a la dueña de la casa de Garay-

-cohechea y a la dicha Mª de Yturburu, mayor, y aunque

todas las demás personas están ya en libertad no sabe

quién se la dio ni por cuya orden fueron sueltas y después

que tuvieron libertad, sabe y es notorio en el dicho lugar que los

dichos Eneco de Yriburu y sus dos hijas estuvieron ausentes

del lugar, aunque no sabe dónde y que después que volvieron, este testigo

prendió a los tres por orden del dicho Vicario y estando presos

se les fue a las guardas la una de las dos hijas y no ha

aparecido más al dicho lugar ni sabe este testigo dónde está ni porqué

se ausentaron del dicho lugar, mas de que decía el dicho Vicario

que les ordenó se fuesen a confesar o hacer sus declaraciones

al Abad de Urdax y porque no cumplieron con esto y se

186 V ausentaron , los hizo prender segunda vez y que todo lo … hacía hacer el dicho Vicario por habérselo ordenado así el dicho Abad de Urdax que decían tenía cierta comisión del Santo Oficio y al mismo Juanes de Yturralde le oyó decir este testigo que el dicho Abad de Urdax le ordenó hiciese lo que el dicho Vicario ordenaba …

A la tercera pregunta … dijo que en compañía del dicho Vicario, este testigo fue a las partes donde estaban presas … y en presencia de testigos... a cada una de por sí … con buenas palabras ( habiéndolas saludado primeramente ) … ( repite lo de otros) … y que por

187 R (no) darle contento a él no querían decir verdad y estaban llenas de pecado y que mirasen lo que hacían que había muchos testigos que decían eran brujas … y ellas siempre decían que no lo eran y viendo esto el dicho Vicario con algún enojo les decía que ellas y las paredes de los aposentos donde estaban, estaban llenas de pecados y que el Diablo les tenía ciegas y atadas las lenguas porque no dijesen verdad …

A la cuarta pregunta … dijo que al parecer de este testigo según el aspecto del dicho Vicario, será de edad de treinta y dos años poco más o menos … ( repite lo de otros) .. y que están muy contentos de su doctrina...

187 V A la quinta pregunta dijo que puede haber un año

poco más o menos que en casa de Pº de Salaverria (donde

dan vino a los que quieren ir por él) vio este testigo jugar

al matacán al dicho Vicario una colación con gente honra-

-da del dicho lugar y no otra cosa y sabe que en el

dicho lugar es público y notorio que Juanes Miguel Chipirena

(a quien conoció muy bien este testigo), murió y que está en-

-terrado en la iglesia parroquial del dicho lugar y que murió

de una flaqueza en su borda sin recibir los sacramentos

y la Maria Urdin, mujer del testigo, que era prima del

dicho Juanes Miguel Chipirena, le oyó decir que el día que

murió el dicho su primo, por las mañana estuvo con el dicho

Vicario y que lo dejó sin querelo confesar, esto responde y

más no sabe de esta pregunta.

A la sexta pregunta dijo que en presencia de este testigo por dos veces el dicho Vicario hizo traer ante sí a una muchacha

de Çubiatecoa que será de edad de diez años poco más o me-

-nos y a otra de Echebelzecoa que es hija de Hmo de

Echebelz, que será de otra tanta edad y a otra de Dorre-

-chipicoa que será de la misma edad y les preguntó si

habían estado la noche antes en el aquerlarre y le

dijeron que sí y habiéndolas preguntado quién las

188 R había llevado, nombraron a las personas que decían las llevaron y con esto las despidió sin darles cosa alguna ni sabe que halagándolas ni dándoles dineros...

A la octava pregunta … dijo que como persona que estuvo a poner presas a las personas arriba nombradas ( repite lo de los otros)

A la tercera pregunta del 2º art. dijo que como vecino de Erraçu …. (listado de los acusados de brujería) conoce a todos … y sabe

188 V que exceptuando la dicha Mª de Yturburua, mayor, que ha muchos años tiene ruin fama y ha estado en alguna opinión de bruja, que todos los demás hasta que se levantó la fama de brujos y brujas estaban en opinión de … muy honrados, buenos cristianos... (repite lo de otros) exceptuando los dichos JuES Martirena alias Morronco y JuES de Yriburu que no han tenido ni tienen opinión de brujos ni les ha tocado esta vez, los demás (repite lo de otros)

… y no firmó y firmé yo

Depuso ante mí, Turrillas, notario

receptor.


189 R En Erraçu, el mismo día, mes y año recibí juramento de...

Juanes de Valleharena, herrero, vecino del dicho lugar... de setenta y dos años poco más o menos... conoce al acusado .. no es pariente suyo .. no está amenazado por decir verdad..

A la primera pregunta (repite lo de otros )... de cinco años más o menos... (conoce al Vicario)

189 V y este testigo con otros vecinos en compañía de Juanes de Yturralde, Jurado, que … decía las prendía por la Inquisición...

190 R A la quinta pregunta dijo que como persona que se halló presente al entierro de Juanes Miguel Chipirena , sabe que feneció los días de esta presente vida y que su cuerpo fue sepultado en la iglesia parroquial de Erraçu... ha oído decir .. no se acuerda a quién .. que murió repentinamente sin sacramento en su borda ….

190 V (repite lo de otros)

191 R (repite lo de otros)

… y no firmó y firmé yo

Depuso ante mí Turrillas, notario

receptor.


En Erraçu a ocho de Noviembre de mil y seiscientos y once, …. recibí juramento......

191 V de Juanes Yturralde vecino del dicho lugar... hace juramento de decir verdad … de edad de cincuenta y tres años más o menos, … conoce a don Miguel de Aguirre.. no es pariente suyo … no está sobornado .. para decir lo contrario a la verdad...

A la primera pregunta como parroquiano … sabe que … de cinco años más o menos hace de Vicario y como tal ha administrado los sacramentos … y le ha oído decir

192 R que si había alguno que estuviese descreído y fuera de la fe.... que volviese a Dios … sin particularizar a nadie...

A la segunda pregunta dijo que por las vueltas de

Navidad última pasada, en el dicho lugar de Erraçu, algunos

muchachos y muchachas, hijos de vecinos de él (lugar) dijeron y

publicaron que algunas personas del dicho lugar los llevaban al

aquerlarre, nombrando quienes eran las tales personas que decían les llevaban, de que se quejaron mucho sus padres y pidían se pusiese

192 V remedio, mostrando sentimiento y enojo contra las personas

que decían los llevaban y viendo que era negocio de

importancia y que convenía remediarse este testigo, como Jurado

que al tiempo era del dicho lugar, hizo junctar a los vecinos en

Concejo para que se tomase orden en lo que se había de

hacer, y porque al tiempo el Abad de Urdax, como Comi-

-sario del Sancto Oficio andaba recebiendo informaciones

sobre estos casos de brujas y que estaba en el lugar

de Eliçondo, que está en distancia de una legua poco más

o menos del de Erraçu, determinaron que don Oger de

Ursua, Rector del dicho lugar y este testigo como Jurado de él, fuesen

de parte y en nombre del dicho Concejo y le diesen parte

de lo que decían los dichos muchachos y muchachas y de

las quejas de sus padres, para que diese orden de lo que se

había de hacer, con expresa orden de que si no se determi-

-naba de hacer algo, pasase este testigo a Logroño a

pedir remedio a la Inquisición y así fueron el dicho Rector

y este testigo y hablaron al dicho Abad, quien les dijo que

él iría al dicho lugar de Erraçu y así fue dentro de

algunos días y hizo parecer ante sí algunas de las

muchachas y muchachos, no sabe lo que hizo con ellos

mas de que hecha esta diligencia se fue el dicho Abad

193 R y como en algunos días no hizo otra cosa y los muchachos

y muchachas continuaban en decir y publicar siempre

que las llevaban al aquerlarre y nombrando a quién las

llevaba y sus padres de esto muy enfadados y alborotados

y de que no se ponía remedio que ellos supiesen, por sosegallos

y que no sucediesen algunos inconvenientes , junctó este testigo segunda

vez a Concejo los vecinos del dicho lugar y en él acordaron que

el dicho Vicario, Pierres de Ynda, MigL de Echebelz y este testigo en

nombre del dicho concejo fuesen al dicho Abad de Urdax

y le hiciesen relación de lo que pasaba y le pidiesen que pues

andaba en otros lugares haciendo relaON informes de brujas

fuese al dicho lugar a hacerla y así fueron al dicho lugar

de Eliçondo donde estaba el dicho Abad y le hablaron di-

-ciéndole lo que pasaba y pidiéndole se llegase al dicho lugar

a hacer información y él les dijo que tenía mucho que hacer

en las Cinco Villas y que aquellos quince días no podría

ir al dicho lugar pero que el dicho Vicario les daría la

orden de lo que habían de hacer y que la que él diese

cumpliesen de la misma manera como si él lo ordenase

y que para cumplirla, tomasen en su compañía la gente

que habían menester y les pareciese, requiriéndolos los

acompañasen de parte de la Inquisición. No sabe

este testigo la orden que dio al dicho Vicario, mas de que con él

193 V estuvo hablando a solas y con esto volvieron al dicho lugar

y el mismo día, por orden del dicho Vicario, prendieron a

Mª de Yturburua Mayor y a Mª Enecotorena, diciendo el

dicho Vicario que esta orden le había dado el dicho Abad, no se

acuerda si esta tarde prendieron a otras personas, pero bien

sabe como persona que las prendía, que después se prendieron

Eneco de Yriburu, Juana de Yriburu, su hija, Mª de Yturburua

Menor, Mª Machinenea, Stevania Machinenea, Juanes

Machinenea, Margarita Oeagacoa, Mª Garaycohechea, Mar-

-garita de Çubipuncta, mujer de Pº de Echegaray, orde-

-nándolo el dicho Vicario y diciendo que esta era la orden

que había dado el dicho Abad y así las prendieron a

unas unos días y a otros en otros, dando prisa a esto los

padres de las dichas muchachas y muchachos y aún queján-

-dose de que se tardaba en prendellas porque públicamente

decían las dichas muchachas y muchachos que a unos las

unas y a otros las otras (nombrando a todos los arriba

dichos que se prendieron) las llevaban al aquerlarre

y también sabe que después de haber dado libertad a

Mª Machinenea, Margarita Oeagacoa, Margarita de

Çubipuncta y Mª Enecotorena de Yriburu por orden

del dicho Vicario. Por orden suya segunda vez fueron

194 R presas porque algunos de los padres de las dichas creaturas se quejaron que de la misma manera que antes, llevaban al aquerlarre a sus hijos y también sabe que los dichos Eneco de Yriburu y sus dos hijas se fueron del dicho lugar … Algunos días antes que se fuese, dijo a este testigo el dicho Eneco de Yriburu que a su honra iba por el suelo y que más quería ir en romería ( a Roma) que vivir en el dicho lugar y que sospechaba que el Rey tomaría su hacienda y que antes que la tomase , si este testigo tenía noticia que la quería tomar, le avisase si sabía donde estaba y algunos días después que así se ausentaron volvieron a él (lugar) los dichos Eneco de Yriburu y Mª de Yriburu su hija … aunque Juana de Yriburu está ausente y no sabe dónde …

A la tercera pregunta , no sabe...

A la cuarta pregunta … dijo que según él, el aspecto del dicho Vicario será del parecer …. de treinta y dos años más o menos...

194 V … que todos están muy contentos con el dicho Vicario...

A la sexta pregunta sabe que Juanes Miguel Chipirena … murió en una borda suya de un desmayo repentinamente y que el mismo

día a la mañana … estuvo en la iglesia y el dicho Vicario no lo quiso comulgar porque tenía fama de brujo, como es verdad que la tenía.

195 R A la sexta pregunta … sabe que … algunos de los dichos muchachos y muchachas en presencia de este testigo y del dicho Vicario solían decir quienes eran brujos y brujas y los llevaban al aquerlarre pero sin que el dicho Vicario les diese dineros ni otra cosa ni les halagase porque lo dijesen …

A la séptima pregunta … no sabe...

A la octava pregunta …. como persona que prendió

a las personas arriba mencionadas, sabe que unas estuvieron en

cepos y otras en grillos... y este testigo y otras personas solían

decir cuando salían algunas de prisión que sería por haber

hecho su confesión … y pensando así que

195 V en cejárseles en su pensamiento no las soltarían sin hacerla

y a Juanes d'Echart, primo de este testigo que está casado con

una sobrina de Eneco de Yriburu, hija de hermana suya, le ha

oído decir que estando presas las hijas del dicho Eneco de

Yriburu y otras personas y después que se dijo que él era

brujo, yendo él y el dicho Eneco de Yriburu un día hacia sus

bordas, le dijo que ya sabía cómo decían era brujo y que

si lo era y había tal que se remediase e hiciese su confesión

con tiempo, y que el dicho Eneco le respondió que bien quisiera

confesarse pero que iba a poner a recaudo sus ovejas

y que el dicho Juanes d'Echart le dijo que él las pondría a

recaudo y que fuese luego al Vicario y se confesase y que así

volvió el dicho Eneco e hizo su confesión, por lo cual y por

que al tiempo que este testigo lo prendió, dijo el dicho Eneco de

Yriburu que él tenía hecha su confesión y que aunque

lo quemasen no podía decir otra cosa. Tiene por cierto

que el dicho Eneco de Yriburu hizo su confesión antes de

ser preso, aunque no se acuerda muy bien si las dichas

palabras le dijo el dicho Eneco de Yriburu al tiempo que lo

prendió o después que salió de la prisión, temiendo que lo

prendiesen a él como prendía a otras persona que

antes estuvieron presas. Esto responde y más no sabe de esta pregunta.

195 V BIS A la novena, no sabe

A la décima , no sabe

A la undécima, no sabe

A la duodécima pregunta …. estando presas Margarita de Çubipuncta y Maria Enecotorena de Yriburu, el dicho Vicario en compañía de este testigo fue a visitar sendas veces … y habiéndolas saludado... les dijo que … hiciesen su confesión.... le respondían que bien reconocían ser pecadoras pero que en cuanto a ser brujas, de ninguna manera , porque no lo eran … Sabe que respondió a Margarita de Çubipuncta que mirase lo que hacía porque demás de lo que decían los niños, había testigos de diez y nueve y veinte años que decían que era bruja y que dijese la verdad...

Que Margarita de Oeagacoa y Mª de Yturburua Mayor, le dijese que se llegase a donde ellas … y la dicha Mª de Yturburua le dijo que si no hallaba al Vicario dijese al rector o al fraile que al tiempo andaba predicando por los lugares contra las brujas ( que a la sazón estaba en el dicho lugar) se llegase a donde ella estaba y este testigo fue a hacer lo que le dijeron y el dicho Vicario fue a ver lo que quería … Margarita de Oeagacoa y el dicho rector y fraile a ver lo que quería la dicha Margarita de Yturburua … porque este día no hallase este testigo al dicho Vicario.

196 R A la tercera pregunta del 2º artículo dijo que como vecino de Erraçu (lista de litigantes) conoce a todos muy bien y sabe que ecceptuando a las dichas Margarita de Çubipuncta y Mª de Yturburua Mayor, que de algunos años a esta parte han traído alguna familla de brujas, los demás …. antes … estuvieron en opinión y reputación de gente muy honrada, buenos cristianos …. y que ecceptuando los dichos JuES Martierena “Morronco” y JuES de Yriburu que no sabe ni entendido se haya dicho de ellos cosa alguna de brujos... los demás después

196 V …. han perdido mucha de su buena opinión … y entre algunos vecinos … anda una diciendo que los susodichos son enemigos del dicho Vicario y que le persiguen en este pleito y aunque de una vez para hacer diligencias en él (pleito), han enviado cien ducados, esto responde y más no sabe … no firmó y firmé yo …

Y dijo más, que la familla que ha dicho tiene de bruja la dicha Mª de Yturburua Mayor, de algunos años a esta parte no se ha de entender desde la misma, sino que algunos de su casa la han tenido y con esto ratifica su dicha deposición.

Depuso ante mí Pº Turrillas notario/receptor


En el dicho lugar de Erraçu a nueve días del mes de Noviembre del año mil seiscientos y once, yo el dicho receptor sobre la señal de la Cruz y

197 R palabras de los Sanctos Cuatro Evangelios, recibí a

CatNA de Yriburu, viuda de Joanot de Dorremocea, vecina del dicho lugar …. en juramento de decir verdad … dijo de edad de cuarenta y dos años más o menos, que conoce a don Miguel de Aguirre, Vicario de Erraçu, acusado, .. no es pariente suyo pero que tiene muy mala voluntad al dicho Vicario y está contra él muy enfadada por lo que dirá en su deposición y por esto desea que por este negocio sea muy castigado, pero por esto no dirá sino la verdad...

198 R A la segunda pregunta ( lista de litigantes ) habiéndolos prendido en diferentes días …. Juanes de Yturralde, Jurado que al tiempo era del dicho lugar, en compañía de otros muchos vecinos del dicho lugar, diciendo que por mandato de Inquisidor los prendía.

Y ésta que

198 V depone entendió que decía por el dicho Vicario porque lo tenía por

Inquisidor por lo que a ésta que depone le dijo el dicho Vicario, acusado.

No sabe si el dicho Jurado lo dijo por él y también sabe

y en el dicho lugar es público y notorio que después de haber tenido

libertad Maria y Juana de Yriburu, sus hermanas, Mª Ma-

-chinenea, Mª de Yturburu y su hija y Margarita Oeagacoa

(según oyó decir a sus dichas hermanas por mandato del dicho Vicario por haber dicho sus confesiones) después de algunos días fueron

presas (por) segunda vez y según oyó decir a la dicha Mª de

Yriburu, su hermana, fue por mandato del dicho Vicario, diciendo que habían de decir más en sus confesiones porque no habían hecho

bien las primeras y después de haber salido de la cárcel

las hermanas de ésta que depone, sabe que ellas y el dicho su

padre se ausentaron del dicho lugar y fueron al Reyno

de FranA temiendo de ser presos otra vez, según decían

con intención de ir a Roma y después al cabo de algunos

días volvieron al dicho lugar y vueltos , los volvieron

a prender y las dicha Juana de Yriburu se les fue de

noche y no ha vuelto más al dicho lugar, aunque tienen

noticia que está en este Reyno, esto responde y más de esta

pregunta no sabe.

A la tercera pregunta dijo que ha oído decir a las

dichas Mª y Juana de Yriburu, sus hermanas, Mª de Yturburua

199 R y Mª de Yturburua , su hija, y Mª Machinenea que estando presas les decía el dicho Vicario acusado que sacasen los pajaritos

que tenían en el cuerpo que eran demonios y que ellos les tenían

apretadas las gargantas y que en el entretanto que no las

confesarían … y a la dicha Mª de Yriburu, su hermana, le oyó

decir que cuando el dicho Vicario le decía estas palabras le

apretó con la mano de la garganta, esto responde.....

A la quinta pregunta …. ( repite )

199 V … mas que ha oído decir a algunas personas , que no se acuerda a quienes, que decían que el dicho Vicario estaba en casa de Pº de Echenique (Salaberria) (que es casa donde dan vino a los que van por él) en pie jugando y bebiendo, y no sabe otra cosa.

A la sexta pregunta …. dijo que ha oído a Leonor de Recalde que será de edad de diez años más o menos y a otra muchacha llamada GraNA Oeagacoa que será de ocho años más o menos y a otra llamada Mª de Machinenea que será de otra tanta edad, que decían

unas a otras que fuesen a casa del Vicario y le dijesen que había

estado en el aquerlarre y que les daría un cuartillo y a la dicha Leonor

le oyó decir que porque decían quién v(e)ían en él, les solía dar

dineros y pan y a Pº de Echegaray ha oído decir que una vez el

dicho Vicario le asió de los cabezones ( cuello de camisa ) y le quitó

el puñal de la cinta y que se lo envió, esto sabe …

A la séptima pregunta dijo que el dicho Vicario a

ésta que depone un día , que el demasiado regalo que hacía a

su hermana, Mª de Yriburu, era causa que

200 R no dijese la verdad … que había de enviar la llave del aposento en la que estaba presa al Abad de Urdax y nadie la había de hablar de allí (en) adelante y que después que esto dijo le daban la comida por un agujero que se hizo en el suelo del aposento que estaba sobre él en que … su hermana estaba …. Y a otras personas oyó decir que el dicho Vicario les solía tratar muy mal de palabra … y ésta que depone a muchas de las personas que estuvieron presas vio muy maltratadas y perdidas casi las piernas

200 V de las prisiones que en ellas tenían, el Vicario … las tenía hasta que dijesen sus declaraciones y que en haciéndolas, las mandaba soltar y no antes... Esto responde ….

202 R A la decimotercera pregunta … dijo que oyó decir a Mª de Yturburua Mayor, que estando un día rezando el rosario, el dicho Vicario le asió de él y se lo hizo pedazos diciéndole que en aquellas oraciones no se encomendaba a Dios sino al Diablo y que asiéndole con las manos le apretó la garganta diciéndole que estaba llena de demonios.

(repite lo de otros)los demás han perdido mucho de su honor

202 V y buena reputación por haberse dicho de ellos que lo eran

y sabe que así los unos como los otros están muy enfada-

-dos con el dicho Vicario acusado porque en muchas conver-

-saciones que ha tenido con ellos han mostrado estarlo ha-

-blando mal de él y diciendo que así como ellos y sus deudos

han padecido, deseaban padeciese él también y que

sea muy bien castigado por la Justicia, esto responde a esta pregunta

y más no sabe de ella. Y dijo más, que estando presa la

dicha Mª de Yriburu, su hermana, ésta que depone dijo al dicho

Vicario le hiciese placer de decir siete misas a su intención

de que fuese NRO SOR servido de que se descubriese la verdad del

caso por qué su hermana esta presa y que el dicho Vicario le dijo

que no tenía lugar de podellas decir por estar encargado

de otras misas y ésta que depone le dijo que confesase

a la dicha su hermana porque estaba muy mala y el dicho Vicario

le respondió que aún no era hora y para ver si estaba mala

envió el dicho Vicario a donde estaba presa al barbero de

Maya, el cual habiéndola visto, dijo que no tenía mal

de consideración y porque la dicha su hermana estaba con

esposas en las manos, ésta que depone dijo al dicho Vicario

que se las mandase quitar y el le respondió que no lo podía

hacer sin licencia del Abad de Urdax y ésta que depone

fue a hablar al dicho Abad y le dijo cómo su hermana estaba

203 R presa con esposas y que mandase enviar un recaudo para que se las quitasen y el dicho Abad dijo a ésta que depone que dijese al dicho Vicario que se las hiciese quitar dándole señal cómo había estado con él y (le) habían hallado en Elizondo. Y así vino ésta que depone y le dijo lo que dicho Abad le había dicho dándole las señas y con esto le hizo quitar las esposas y el mismo día que se las hizo quitar le hizo poner a la tarde en un cepo y que cuando el dicho su padre y hermanas se ausentaron del dicho lugar el dicho JuES de Yturralde, Jurado, con otra mucha gente le tomó toda su hacienda por su ????? y a mano Real, diciendo lo hacía por mandato del dicho Vicario y por lo que se hizo con su padre y hermanas están todos y ésta que depone, muy gastadas y con mucho daño y pérdida de honor...

Y no sabía firmar y firmé yo

Pº Turrillas Notario/receptor


203 V En el lugar de Erraçu a diez días del mes de Noviembre de mil seiscientos y once ….

Pº de Salaverria, vecino del dicho lugar, …. jurando decir verdad... de edad de sesenta años más o menos, conoce al Vicario … no es pariente suyo, no está amenazado … porque diga lo contrario de la verdad … (repite lo de otros a favor del Vicario)

204 R (repite lo de otros a favor del Vicario)

A la segunda pregunta en el dicho lugar dijo que es público y notorio que Juanes de Yturralde, Jurado, con otros vecinos.... prendió (lista de acusad@s )

204 V …. pero no sabe por cuya orden mas que decían que era por orden del Abad de Urdax y que las prendían diciendo que eran brujos y brujas … y que habiendo tenido libertad Eneco de Yriburu …. se ausentaron del dicho lugar y que fueron a Tierra de Vascos pero que no sabe la causa.

A la cuarta pregunta dijo que según el aspecto del dicho Vicario será de edad de treinta y dos años más o menos … y que es sacerdote de mucho ejemplo y virtud.

205 R A la quinta pregunta dijo que alguna vez que el dicho Vicario ha ido a casa de este testigo en compañía del rector del dicho lugar a visitar a él y a su mujer, ellos dos y este testigo con otro vecino honrado del dicho lugar, han jugado una pinta de vino y no otra cosa y no se acuerda que lo haya visto hacer esto dos veces, porque no acostumbra ni tampoco el jurar ni decir mal de nadie ni en cosa ???? en que haya maltratado, ser soberbio, antes por lo que ha tratado, sabe que es muy compuesto en su hablar …

205 V (repite lo de otros)

206 R (repite lo de otros)

206 V (repite lo de otros)

Y lo que ha dicho es verdad … y leídole su dicho , lo ratificó y no firmó...

Depuso ante mí P. Turrillas not.

Receptor.



Doy fe y testimonio yo el dicho receptor que los 22 testigos de esta probanza examiné bien y fielmente, juramento que les recibí, y sus dichas deposiciones asenté en 80 hojas de papel con la presente. En recibilla me detuve 18 días y por ellos y dos días de camino, se me deben doscientos reales. Y signé y firmé como acostumbro.

En este tiempo De verdad Pº Turrillas, notario/receptor

Cinco folios en blanco

207 R En blanco.

207 V En Pamplona

En Audiencia

Primero de Diciembre del año

mil y seiscientos y once ante

el señor doctor Çalba ofi-

-cial principal y Vicario General de

este Obispado. El fiscal presentó esta

probanza presente Oteyça Procurador

contrario y su mrd mDO que

conste de su printaON e hizo pu-

-blicación de ellas y que se abran y

comuniquen a las partes

y digan contra ellas con el

término horO y hacer auto

de ello any.

__________________________

Probanza del Fiscal

contra

el Pter. don Miguel de Aguirre

Vicario del lugar de Erraçu

Presenta - Fiscal

So.

208 R Begiratu behar

“Gabriel de Oteyça Procurador del Bachiller don Miguel ...


208 V … Iglesia Romana, confesando su culpa.”


210 R En el lugar de Erraçu a doce días del mes de Noviembre del año de mil seiscientos y once, yo el notario y receptor recibí juramento de

Don Oger de Ursua, presbítero rector de la iglesia parroquial del dicho lugar de Erraçu … en el pleito que ante el SOR Vicario General de este Obispado trata contra el fiscal de él … defendiéndose de ciertos delitos, de edad de sesenta y cuatro años más o menos... conoce al acusado... no ha sido inducido a decir en contra de la verdad...

A la primera pregunta y demás siguientes

210 V se ratifica en todo.

(repite lo de otros testigos)

A la tercera pregunta dijo que conoce muy bien a

Eneco de Yriburu, Juanes y Mª de Yriburu, Mª de

211 R Yturburua, Mayor, y Mª de Yturburua, Menor, su hija,

Mª Machinenea y Juanes Machinenea, su hijo, Juanes

Martirena, dicho “Morroin”, Margarita de Çubipuncta,

mujer de Pº de Echegaray y Mª MigL Chipirena

todos vecinos y residentes en el dicho lugar de Erraçu

y sabe que en él ha oído y es público y notorio y ha habido y hay

publica voz y fama de un año de tiempo poco más o me-

-nos a esta parte que exceptando los dichos Juanes

Martirena, dicho “Morroin” y Juanes de Yriburu, todas

las demás personas aquí contenidas han sido y son

brujas y que del dicho tiempo a esta parte , han estado y

están en esta opinión entre los vecinos del dicho lugar

y que han llevado muchas creaturas, hijos de vecinos de él,

a los aquerlarres y que han dicho y confesado ser brujos

y por tales han estado presos en el dicho lugar y tam-

-bien sabe y es notorio y público en el dicho lugar que Juanes

de Yriburu, aunque no ha tenido ni tiene opinión

de brujo, es hijo del dicho Eneco de Yriburu y hermano de

la dicha Mª de Yriburu y el dicho Juanes Martire-

-na, dicho “Morroin” , es cuñado del dicho Eneco de Yriburu

y por estar casado con Mª Perez de Yriburu, su hermana,

y por esto y porque en el dicho lugar se dice entre sus

vecinos por cosa pública que aunque este negocio va en

211 V nombre del Fiscal, son ellos los que lo siguen y que

para hacer las diligencias en él, contribuyen con dineros

y que dicen que así como ellos estuvieron presos, lo ha de

estar también en la Torre ( del Obispo/Pamplona) el dicho Vicario. Este testigo los ha tenido y tiene por enemigos del dicho Vicario y por

tales son tenidos y reputados en el dicho lugar y apa-

-sionados contra él en este negocio, esto responde a esta pregunta.

A la cuarta pregunta dijo que aunque es verdad

que a cuatro personas del dicho lugar , que son Mar-

-garita de Çubipuncta, moza, Mª de Oeaga y su hija

Margarita y Mª de Arrechea, vecinas y residentes

en el dicho lugar, se les ha administrado los sacramentos

de la penitencia y Eucaristía, ha sido por carta

expresa que hubo para esto de Fr. Joseps de Eliçondo, Prior

de Urdax, confesor que andaba en compañía del Inqui-

-sidor Salaçar, enviada desde la villa de S. Stevan

donde al tiempo estaba, diciendo por ella XXXXXXX

XXXXXXXX que el dicho Inquisidor mandaba fuesen

admitidas a los sacramentos y es público y notorio que esta mis-

-ma orden se ha guardado en los lugares del Valle de

Vastan, donde se ha ofrecido semejantes casos. Esto

responde a esta pregunta.

212 R A la quinta pregunta dijo que ha oído decir a tres muchachos... no se acuerda quienes eran, que las personas nombradas en la … tercera pregunta... declaradas estar en opinión de brujas y otras habían tratado en el aquerlarre que con veneno habían de matar al dicho Vicario y que para poner esto en ejecución, habían estado de noches en el aposento donde dormía el dicho Vicario y que no lo habían podido hacer y que le decían estaba durmiendo con la mano en la mejilla y otras cosas que no tiene memoria este testigo.

A la sexta pregunta dijo que al tiempo que se levantó la voz y fama de brujos en el dicho lugar, que como tiene dicho, puede haber un año de tiempo poco más o menos, vio este testigo que Pº de Prado, Pº de Urdoz, Miguel Landabere, Pº Moçarena, Miguel de Herrerorena, Juanes Hecheverria, Philipe de Arberua, HMO de Echebelz y otros muchos decían públicamente que a sus hijos llevaban a los aquerlarres las personas en opinión de brujas y quejarse de esto muchas veces

212 V que si no se ponía remedio … los habían de matar a puñaladas y vengarse de ellas … (repite lo de otros testigos)las creaturas que decían les llevaban a los aquerlarres eran más de veinte y entre ellas de edad de a doce, catorce y dieciocho y parece se les podía dar fe y credibilidad...

213 R        (repite lo de otros testigos)

213 V … y ratificó y firmó: don Ojer Ursua.

Depuso ante mí, Pº Turrillas notario/receptor



En el lugar de Erraçu a catorce días del mes de Noviembre de mil seiscientos y once … recibí juramento … a

Don Pº de Ursua y Arizmendi, hijo mayor de Miguel de Arizmendi y Doña María de Ursua, su mujer, cuyo es el palacio de Ursua

214 R de veintitrés años cumplidos ... no es pariente … ni va decir algo contrario a la verdad... se ratifica en su primera deposición...

214 V A la tercera pregunta como persona que muy de ordinario suele acudir a Erraçu desde el palacio de Ursua que está a un cuarto de legua de él más o menos, conoce a todos los vecinos de … Erraçu y particularmente … ( lista de litigantes ) … que de un año de tiempo poco más o menos a esta parte … han estado y están en fama y común reputación de brujos y brujas...

215 R A muchas creaturas, hijos de vecinos del dicho lugar, llevaban

a los querlarres y que han confesado muchos de ellos

ser brujos y brujas. Y que así ellas como los dichos JuES de

Yriburu, que es hijo del dicho Eneco de Yriburu, y JuES de Marti-

-rena, cuñado del dicho Eneco de Yriburu, por estar como está

casado con hermana de dicho Eneco de Yriburu y como tan parientes

suyos, son enemigos del dicho Vicario y que aunque este pleito

se sigue en nombre del Fiscal, son ellos los que hacen instancia

en que se siga y que contribuyen con dineros para los gastos que

en él se pueden ofrecer, y que el dicho Pº de Echegaray, habiendo

recogido cien ducados de entre ellos, los llevó al Abad de

Lanz , que dicen es deudo de la dicha su mujer, para que se gastasen

en este negocio y este testigo los ha tenido y tiene por tales enemigos

del dicho Vicario. Esto responde a esta pregunta.

A la cuarta pregunta, dijo que un hombre y dos mujeres

del lugar de Arizcun del dicho Valle de Vaztan que estaban en

opinión y fama de brujos, vio este testigo que el rector del dicho

lugar les administró el sacramento de la Eucaristía por

haber hecho su confesión en la villa de S. Stevan ante el

Inquisidor Salaçar que al tiempo estaba en ella y lleva de licencia

suya para administrárselo, y esta misma orden se ha guardado

(según es notorio) en otros lugares del dicho Valle donde ha habido se-

-mejantes ocasiones, esto responde a esta pregunta.

A la quinta pregunta, dijo que no sabe cosa alguna, oído ni

entendido de lo en ella contenido, mas de haber oído decir a

215 V Mª de Apesteguia, dueña del palacio de Apesteguia de Erraçu, que una hija de Philipe de Arburua... y otras creaturas … decían que las personas nombradas …. estando en aquerlarre determinaron de matar al dicho Vicario y que poniéndolo en ejecución se pusieron en un brinco en casa del dicho Vicario y no lo pudieron matar porque tenía consigo unas reliquias, esto responde.

A la tercera pregunta dijo que cuando se comenzó a levantar esta voz y fama de brujas en el dicho lugar de Erraçu que como tiene dicho puede haber un año de tiempo más o menos, estando este testigo en el dicho lugar vio que Pº de Urdoz, vecino de él, estaba muy enfadado diciendo que las brujas le habían ahogado una criatura nieta suya la noche antes y Philippe de Arburua … y otros muchos otros decía que … las personas nombradas (lista de litigantes) las llevaban al aquerlarre … algunos fueron a Elizondo donde al tiempo estaba el Abad de Urdax, Comisario de Sancto

216 R Oficio y le iban a hablar y habiendo vuelto de allá la misma tarde, prendieron a Mª de Yturburu, Mayor, y a Margarita de Oeaga y de allí en adelante fueron prendiendo a otras muchas … con que se fueron sosegando y aquietando los padres de las creaturas y si de esto no lo fuera … que hubieran muerto a las personas … que les llevaban al aquerlarre y a una hija de la casa de Esponda que será de edad de diecisiete años más o menos, que la conoce pero no se acuerda de su nombre, oyó decir que las llevaban al aquerlarre...

216 V (repite lo de otros testigos)

y ratificó y firmó. Pº de Harizmendi Ursua

Depuso ante mí, Pº Turrillas notario/receptor


217 R En Erraçu a 15 días de Noviembre de 1611... recibí juramento sobre la Cruz y los Cuatro Santos Evangelios

de Juanes de Urrarin, agricultor, vecino … ofrece decir verdad.. de sesenta y seis años , conoce a don Miguel … , no está sobornado para decir verdad … en lengua vascongada...

217 V … se ratifica ( repite lo de otros testigos)

218 R … sobre la tercera pregunta este testigo se halló en ayudar al Jurado a prender a muchas de las personas que estuvieron presas … (lista de litigantes) que todos exceptando JuES de Martirena y JuES de Yriburu, han estado y están en fama de brujas y que como tales

218 V llevaban a muchas creaturas hijos de vecinos del dicho lugar

a los aquerlarres y por todo han estado presas en el

dicho lugar excepto la dicha Mª Miglchipirena que no sabe

este testigo lo haya estado y es público y notorio en el dicho lugar, dijo

que se dice en él por público y notorio y a muchas de las dichas personas

como son a Mª de Yturburu y otros ha oído decir que han

confesado serlo y la dicha Mª de Yturburu, Mayor, dijo a este testigo

que no había estado sino tres veces en el aquerlarre, y

también es muy público y notorio en el dicho lugar que todos

los susodichos diez arriba nombrados son enemigos del dicho Vicario

y que le tienen mala voluntad, y que aunque este pleito va

en nombre del Fiscal, son ellos los que lo han movido y siguen

y que entre ellos han hecho derrama para recoger dineros

para lo que pudiere ofrecer de gastos y que recogieron

ciento y veinte ducados y este testigo los ha tenido y tiene

por tales enemigos del dicho Vicario y apasionados en esta

causa contra él , así por lo susodicho como por haber visto

que así cuando se hizo la primera información de esta causa

como cuando por mi presencia se ha hecho la probanza ***

plena, Pº de Echegaray, marido de la dicha Margarita

de Çubipuncta, buscaba y llevaba los testigos que se habían

de examinar contra el dicho Vicario. Esto responde.

A la quinta pregunta, dijo que también que en el

219 R dicho lugar entre muchos vecinos de él se ha dicho públicamente

que una muchacha de Garaycohechea cuyo nombre no sabe aunque

la conoce de vista y será de edad de diez años poco más

o menos, avisó al dicho Vicario que se guardase por que muchas

de las nombradas en lo que ha depuesto sobre la tercera

pregunta y otras , habían non acordado de matallo en el

aquerlarre y para hacello, habían hecho cierto potaje

y después de esto también se dijo en el dicho lugar que una

noche habían ido al aposento en que dormía el dicho Vicario a

matallo aunque no oyó decir por qué lo dejaron de hacer,

esto responde y en lo demás se remite a lo que dicho tiene.

A la sexta pregunta dijo que puede haber un año poco

más o menos que muchas creaturas del dicho lugar publicaron

y decían públicamente que las nombradas en lo que ha dicho sobre

la tercera pregunta y otras, las hacían brujas y llevaban

a los aquerlarres y entre ellas lo oyó decir a una muchacha

de Yrugoyen Erraçu, de edad de trece años poco más o menos

y a otra de Dorrechipia, de edad de diez años y a otra de Phi-

-lippe de Arburua de otra tanta edad, y a otro muchacho

de Steverena, de edad de otros diez años y a otros que en

todo serán hasta veinte y más creaturas y visto esto por sus

padres y que una noche ahogaron una creatura de

Urdoz, se amotinaron los padres de las tales creaturas

219 V y mostraban mucho sentimiento contra las personas que sus hijos decían los llevaban a los aquerlarres , diciendo que las habían de matar a puñaladas si no se ponía remedio y por esta ocasión juntados los vecinos a concejo, se hizo lo que tiene dicho... y viendo los padres de las dichas creaturas que estaban prendiendo a las personas que les llevaban … se comenzaron a sosegar … y en los sermones si (el Vicario) no les dijera no hiciesen cosas de hecho porque los castigaría la justicia que hubieran muerto a algunas de las susodichas....

… no firmó y firmé yo, el Instructor Turrillas


En Erraçu a 16 de Noviembre de 1611 …

220 R recibí juramento sobre la Cruz y los Cuatro Sanctos

Evangelios a Pedro de Prado, vecino de 48 años, no es pariente de don Miguel … no está amenazado... dirá verdad …

220 V (se repite en que atendía a las presas)

221 R …el Vicario … en la iglesia .… hablando de esta materia (quién era bruj@) generalmente, por particular a nadie, dándoles a entender el mal estado en que estaba las personas que tenían el error de las brujas … que volvieran a Dios … hablando con mucho sentimiento y llorando y de manera que hacía mover a la gente...

Fuéle dicho diga y declare cómo sabe que muchas de las

221 V las personas que estuvieron presas por brujas confesaron

serlo y que después lo negaron. Dijo que por haber oído decir

a la dicha Mª de Iriburu, su prima, que ella y Eneco de

Yriburu, su padre, y Juana de Yriburu, su hermana, y Mª de

Yturburua, Mayor, y otras habían confesado serlo y que des-

-pués dijeron que no lo eran y porque demás de esto en el

dicho lugar se dice lo mismo públicamente. Esto responde.

A la segunda pregunta del ArDO añadido, dijo que

puede haber un año poco más o menos que a Leonor de Recalde

hija del primer matrimonio de Mª de Recalde, mujer en segundas

nupcias de este testigo, que será de edad de doce años , poco más

o menos y otra muchacha , hija de Motça el sastre, que será

de edad de ocho años poco más o menos y otra muchacha

de Machinenea que será de otra tanta edad, oyó decir este testigo

que a las dichas entenadas de este testigo y la muchacha de

Machinenea , las llevaban a los aquerlarres la dicha

Maria Machinenea y a la del sastre que la llevaba Marga-

-rita de Oeaga y otras muchas muchachas y muchachos

del dicho lugar , hijos de vecinos de él, comenzaron a publicar

en el dicho lugar que algunas personas de él los llevaban

a los aquerlarres y esto con tanta continuación y publicidad

que sus padres y este testigo se comenzaron a enojar de esta maldad

y sentir mucho de tal manera que si no les ofrecieran

222 R los Jurados y Diputados del dicho lugar que posieran remedio en ello, estaban determinados de matar a las personas que nombraban sus hijos … se juntaron en concejo … (para) dar cuenta al Abad de Urdax …. fueron a Eliçondo … y (el Abad) había dado orden de lo que habían de hacer … y así comenzaron a prender a unos y otros...

A la tercera pregunta (el testigo) se halló en prender a muchas de las personas .. (lista de litigantes) ..

222 V(que) en el dicho lugar están en opinión de enemigos al dicho Vicario y que todos ellos son los que han intentado este pleito y los que lo siguen y solicitan en secreto aunque va en nombre del Fiscal y aún se dice que cada uno de ellos contribuye con dineros para los gastos que en él se pudieren ofrecer y sabe y es notorio que … JuES Martirena es cuñado del dicho Eneco de Yriburu por estar casado con una hermana suya.

A la quinta pregunta dijo que (a) la dicha muchacha

Leonor de Recalde ha oído decir este testigo que las susodichas

y otras una noche en el aquerlarre quemaron la figura del

dicho Vicario y que determinaron matallo con pozoña y

que para poner este intento en ejecución hicieron un

223 R potaje y que fueron al aposento en que dormía el dicho Vicario y en estando en él, la dicha Mª de Yriburu que lo dejasen y no matasen porque él no andaba sino por el bien de ellas y que dijeron que lo echasen a lo menos el veneno que llevaban en las paredes del aposento. Y además de esto, en el dicho lugar se ha dicho en público que habían ido al aposento del Vicario a matallo. Esto responde.

Leídole su dicho, se ratificó y no firmó por no saber..

Ante mí Pº Turrillas notario/receptor


En Erraçu a 17 de Noviembre .. bajo juramento sobre la Cruz y los Cuatro Sanctos Evangelios ….

223 V de Pedro de Ursua, residente en el dicho lugar en servicio de don Oger de Ursua, rector de Erraçu... de treinta y seis años … conoce a don Miguel... no es pariente... no está sobornado … dirá verdad...

224 R ( repite lo de otros ) …..el Vicario en sus sermones... eran con mucho amor y ternura... hasta salírsele las lágrimas por los ojos de lo que se echaba de ver el celo grande que tenía...

224 V … las creaturas decían que las llevaban a los aquerlarres …. sus padres ( repite lo de otros ) … en concejo .. fueron a donde el Abad de Urdax y en volviendo comenzaron a prender...

Dice que … se dice … ellas (litigantes) han intentado este pleito y que aunque va en nombre del Fiscal son ellas quienes lo siguen y que para los gastos … han contribuido cada una de ellas

225 R con dinero y que han juntado mucha cantidad.. y no hay quién no diga en el dicho lugar que son sus enemigos... y que en aquerlarres queman el retrato del Vicario y determinaron matallo con veneno. Esto responde.

… y sabe que de un año … a esta parte han estado .. en fama de brujos y brujas y llevan a creaturas a los aquerlarres... (repite lo de otros)...

225 V (repite lo de otros : concejo, Eliçondo, Abad de Urdax, presos..) y según estaban

226 R sentidos y alterados se podía temer harían algunas

muertes en las tales personas y entre las muchachas

y muchachos que decían los llevaban a los aquerlarres

hay una muchacha y un muchacho de Garaycohechea que serán

de edad de once años poco más o menos, y otras muchachas

de Philippe de Arburua, que serán de edad la una de

once años poco más o menos y la otra de nueve años

y GrañA de Esponda Gastelaurena, de edad de diez y seis años

poco más o menos, que por ser personas que dan buena razón

de lo que se les pregunta, se les puede dar crédito a lo que

dicen, cuanto más que a las mismas que las llevaban a los

aquerlarres, les decían en sus caras que ellas las llevaban

y aún lo que les ofrecían porque no lo dijesen. Esto responde y lo

que ha dicho es verdad por el juramento que ha hecho. Leídole su dicho

lo ratificó y firmó. No dañe lo borrado. Martirena, los

Pedro de Ursua

Depuso ante mí, instructor Turrillas

Receptor


En el dicho lugar de Erraçu a diez y ocho días del mes de Noviembre del año mil y seiscientos y once, yo el dicho receptor, recibí juramento sobre la señal de la Cruz y palabras de los Sanctos Cuatro Evangelios de Hirmo (Hieronymo/Jeronimo)

226 V de Echebelz, cuyo es el palacio de Echebelz en el dicho lugar de Erraçu, testigo presentado por el dicho presentante en prueba y averiguación de lo contenido en los artículos.... ( articulado del proceso) ... de sesenta años...

227 R (repite lo de otros : sermones, lágrimas por los ojos etc.) predica sin particularizar a nadie , aunque ya en el lugar para entonces se decía quienes eran brujos y brujas y estando presa por bruja en casa de este testigo Mª de Yturburua, Mayor, vio que al dicho Vicario la solía ir a visitar y que le decía se esforzase y encomendase a Dios muy de veras y … que había muchos que la culpaban y decían que era bruja y que si lo era

227 V lo dijese.... (repite lo de otros : sermones …)

228 R Fuele dicho diga y declare como sabe que el Jurado del dicho

lugar prendía a los que se decía eran brujos por orden del

Abad de Urdax. Dijo que una hija de éste que depone y

otros muchachos y muchachas del dicho lugar comenzaron

a decir y publicar que algunas personas del dicho lugar

las llevaban a los aquerlarres y a nombrar las

personas que las llevaban y a quienes v(e)ían en él y por

esto este testigo y los padres de las demás creaturas se alte-

-raron y enojaron contra las tales personas, y aun los

demás vecinos también temiendo que de sus hijos hiciesen

lo mismo y se quejaron al Jurado y Diputados del dicho lugar

diciéndoles que si no ponían remedio en aquel daño, habían

de matar a las personas que a sus hijos llevaban a los

aquerlarres, y así para poner remedio en esto se junctaron

tres o cuatro veces los vecinos del dicho lugar en concejo y de-

-terminaron de que fuesen a dar noticia de esto al Abad de

Urdax que a la sazón estaba en el lugar de Eliçondo para

que como Comisario del Sancto Oficio pusiese remedio y así fueron

hasta doce o trece vecinos poco más o menos por dos o tres

veces y la última vez que vinieron comenzaron el dicho Jurado

y Diputados en compañía de otras personas a prender algunas

de las personas que señalaban y nombraban las dichas creaturas

y así por hecho como porque decían que el dicho Abad les dio

esta orden. Sabe que por orden suya se prendieron. Esto responde.


228 V (repite lo de otros : Miguelchipirena – borda - fallecimiento - puestas en libertad por orden del Abad...)

229 R (repite lo de otros : hace un año empezó .., fama de brujas) ...y en todo el tiempo … la dicha Mª de yturburua, Mayor, ha tenido alguna familla de bruja … ( repite : enemigos del Vicario, recogen dinero...) porque ha visto que Pº de Echegaray

229 V marido de … Margarita de Çubipuncta casi cuando le hizo la primera información contra el Vicario … ha buscado … testigos para que examinasen contra el dicho Vicario y a este testigo le dijo que también se había de examinar y porque le dijo estaba examinando a pedimento del dicho Vicario, lo dejó de presentar. Esto responde.

A la sexta pregunta dijo que es verdad que este testigo por lo que decía su hija y otros muchos vecinos , que decían sus hijos

que los llevaban a los aquerlarres señalando y nombrando las personas

que los llevaban y los que estaban en ellos estaban con muy gran enojo contra ellos y determinaron matallos si no se ponía remedio... y así

viendo que los apresaban se aquietaron... También sabe … que eran

más de treinta los muchachos y muchachas que decían los llevaban

a los aquerlarres y entre ellas algunos de edad considerable como

son Margarita de Oeaga, de edad de veinte y tres años poco más

230 R o menos, Margarita de Çubipuncta, de edad de diez

y ocho años , poco más o menos, una hija de Esponda Gastelau-

-ena de diez y seis años poco más o menos y otra hija de

Arguinarena de edad de catorce años poco más o menos,

otra de Garaycohechea de edad de trece años, poco más

o menos y otra de Erraçugañia de la misma edad y la

hija de este testigo que es de edad de diez años cumplidos y otros

muchos de esta edad y de siete y ocho años que las personas

que ha nombrado por ser de la dicha edad y que a lo que

se les pregunta responden a propósito y dan buena razón de

lo que dicen, se les puede dar crédito en lo que dicen. Esto responde

y más no sabe y lo que ha dicho es verdad por el juramento que ha

hecho. Leídole su dicho, lo ratificó y no firmó porque dijo

no sabía escribir y firmé yo, el dicho receptor. Valga lo sobre-

-puesto y que algunas de ellas han confesado serlo. Y no dañe

lo testado, Machin.

Depuso ante mí, Pº Turrillas notº

y receptor.


En el dicho lugar de Erraçu, el mismo día , mes y año yo el dicho receptor recibí juramento in verbo sacerdotis de don JuO de Hureta, presbítero , rector de la parroquial del lugar

230 V de Arizcun... testigo presentado por el presentante (bla, bla)

231 R A la cuarta pregunta … que en Arizcun .. ha habido personas que han confesado ser brujas … y no les ha administrado los sacramentos... y porque se han reconciliado … les ha administrado … y esto mismo se hace … en los lugares del Valle de Vaztan donde se han ofrecido semejantes casos.

Y firmó: don Juan de Hureta

Ante mí, instructor Pº Turrillas


En Erraçu, a diez y nueve de

231 V de Noviembre … bajo juramento sobre la Cruz y los Cuatro Santos Evangelios don Miguel de Apezteguia, cuyo es el palacio de Apezteguia en el lugar de Erraçu, testigo presentado por el dicho prestante …. de veinte y cuatro años …

232 R A la tercera pregunta … se halla asentado que alguna vez el dicho Vicario ordenó al Jurado prendiese.... y así bien los solía soltar y que entiende era por orden que tenía del Abad de Urdax, porque este testigo no dijo tal cosa y ha sido error de pluma el asentallo porque lo que dijo fue tan solamente que este testigo se halló presente … en Eliçondo ante el dicho Abad cuando fueron los de Erraçu a quejarse de que algunas personas llevaban a sus creaturas a los aquerlarres y les dio orden al Jurado y Diputado prendiesen a los tales ….

A la segunda pregunta … sabe este testigo que todas las personas que estuvieron presas por brujas gozan de libertad, pero no sabe quién se la dio.

232 V (repite lo de otros: presos etc.)

…. y sabe que todos diez (litigantes) son tenidos y reputados por enemigos del dicho Vicario y

233 R apasionados contra él y aunque se sigue en nombre del Fiscal, son ellos quienes lo movieron y llevan adelante.... y para los gastos … contribuyen con dinero y que lo recogen … y tiene por cierto que hacen diligencias para que se siga porque ha visto que Pº de Echagaray, marido de la dicha Margarita de Çubipuncta, ha andado buscando testigos y presentándolos ante mí el dicho receptor contra el dicho Vicario. Y está oído de ir públicamente en el dicho lugar que hizo lo mismo cuando hizo la primera información contra el dicho Vicario. Esto responde.

A la quinta pregunta … ha oído (a) una hija de Philipe de Arburua, que era de diez años más o menos, y otras muchachas... que en los aquerlarres quemaban el retrato del dicho Vicario y que determinaron matallo con veneno...

233 V (repite lo de otros : concejo – a Elizondo – Abad – apresamientos)

. y entre las que decían llevaban a los aquelarres … son más de veinte y cuatro, sabe este testigo que algunas de edad considerable y por

234 R eso … que dan buena razón de lo que dicen parece se les podía dar … crédito … Margarita de Çubipuncta que será de veinte años más o menos y dos muchachas de Garaycohechea que serán una de veinte más o menos y la otra de catorce y otra moza de Oeaga que será de 24 más o menos y una hija de Esponda o Gastelaurena que será de 16 más o menos y otras muchas de edad de 18 y 17 años, y según se dice , algunas de las susodichas están examinadas por el Sancto Oficio de la Inquisición.

Esto responde.

A la sexta pregunta ( repite lo de otros)

234 V …. (repite lo de otros : sermones, salírsele las lágrimas..)

235 R Y firmó : don Miguel de Apesteguia

Ante mí Inst. Turrillas


En Erraçu, el mismo día recibí juramento in verbo

sacerdoti de don MN de Vergara, presbítero del lugar de Arizcun, testigo presentado por el presentante ….

235 V … de 54 años... no está sobornado …. va a decir verdad …

(repite lo dicho por el rector de Arizkun)...

. (en Arizkun) se sabía que eran brujas y por esto no se les administraba

la Eucaristía y después por haber sido reconciliadas unas ante el Inquisidor Salazar al tiempo que estaba en la villa de S.Stevan y otras en la Inquisición de Logroño y haberle constado de esto … se les administraba la Eucaristía... y que esta misma orden se ha guardado y guarda en los demás lugares del Valle de

236 R Vaztan donde se …. ofrecen semejantes casos … y tiene por cierto lo ha guardado y guarda don Miguel de Aguirre, acusado, y si ha administrado la Eucaristía a alguna persona acusada de bruja … habría sido por haber confesado … o teniendo licencia para ello.

Firma : don MiN de Vergara

Ante mí, Instructor Turrillas


En Erraçu a 21 de Noviembre sobre Cruz y los Cuatro Sanctos Evangelios Pº de Eliçalde, agricultor

236 V de cincuenta años, no está inducido … dirá verdad …

(repite lo de otros )

fueron (por) segunda vez al dicho Abad y le dijeron todo lo que pasaba … y así (el Abad ) fue al dicho lugar y hizo ciertas diligencias … y no se hacía cosa alguna … fueron tercera vez al dicho Abad y entonces ordenó al Jurado prendiese a quien había de prender … Los prendieron por orden del dicho Abad y no el dicho Vicario y aunque tienen todos libertad (ahora), no sabe por cuya orden y mando. Esto responde.

237 V (repite : proceso de arrestos) ... y sabe que todos diez en el

238 R dicho lugar son tenidos y reputados por enemigos del dicho Vicario … han contribuido con dineros … y que cuando se hacían las probanzas contra el dicho Vicario, Pº de Echegaray buscaba testigos para que se examinasen contra el Vicario...

238 V … y también ha oído decir a GraNA de Gastelaurena, hija de este testigo, y a Margarita de Çubipuncta, que serán de edad de veinte años más o menos y a un muchacho y una muchacha de Garaycohechea que serán de doce años más o menos y a otras muchas muchachas que ( repite: quemar retrato del Vicario, creaturas de edad razonable)...

239 R (repite lo de los sermones)

239 V (repite : predicar dos veces, hasta salirsele las lágrimas)

240 R (repite lo del sermón) …y en presencia de este testigo iba a consolarles, (así) procedió con Margarita de Çubipuncta, mujer de Pº de Echegaray, y estando presa en casa de HemO de Echebelz también por bruja.

240 V …, dijo no sabía escribir y firmé yo, el dicho receptor Turrillas


En Erraçu, el mismo día … juramento sobre Cruz y los Cuatro Evangelios … Mª JuA de Eliçaldeverri, mujer de Juanes Gamio Chipi, vecina del dicho lugar, testigo presentado por el prestante, de cincuenta años …

241 R … jura que no está inducida... dirá verdad..

A la segunda pregunta … dijo que puede haber un año más o menos .. muchos muchachos y muchachas … serían más de 30 y, entre ellos una hija de ésta que depone, decían públicamente … que algunas personas del lugar las llevaban a los aquerlarres …

(repite : Junta de padres, concejo, Elizondo, Abad de Urdax..)

241 V y sabe ésta que depone que el dicho Abad estuvo en el dicho lugar de Erraçu por haberlo visto en él … y que hizo algunas diligencias.

(Repite : arrestos, nombres de las “brujas”)

entre otras personas que la hija de éste que depone … decían las llevaban a los aquerlarres … y andaban en ellos, nombraba a Margarita de Çubipuncta , mujer de Pº de Echegaray, Eneco de Yruburu y Mª Enecotorena de Yruburu, Mª Machinenea y JuN Machinenea, su hijo, Mª de Yturburua y Maria de Yturburua, su hija, y Mª de Migl Chipirena … todos ocho …

242 R están en opinión de que ... van y llevan a las creaturas a los aquerlarres y que algunas de ellas han confesado … excepto la dicha Mª de Mgl Chipirena … que no sabe ... si lo estuvo y aunque todos tienen libertad , no sabe por cuya orden se les dio … sabe que JuES de Martirena, dicho Morroin... es cuñado del dicho Eneco Yriburu por estar casado con una hermana del dicho Eneco … llamada MªPerez y que JuES de Yriburu es hijo legítimo del dicho Eneco Yriburu y hermano de la dicha Mª Enecotorena de Yriburua y sabe que todos diez … están tenidos … por enemigos del dicho Vicario … y ellos son los que lo siguen (el proceso) … aunque va en nombre del Fiscal y que entre ellos se ha recogido cantidad de dineros para los gastos que en él se pueden ofrecer … y éste que depone … también los ha tenido y tiene por tales enemigos suyos y como tales ha oído … a Juana de Garaycohechea, moza que será de veinte y cuatro

242 V años más o menos , Margarita de Çubipuncta, moza de edad de veinte y dos años poco más o menos, GraÑA (Graçiana) de Garaycohechea, que será de edad de quince años poco más o menos, Graña (Graçiana) de Gastelauena, que será de edad de veinte años poco más o menos y a otros muchachos y muchachas de edad de ocho y diez años, todos naturales del dicho lugar de Erraçu y que decían eran llevados a los aquerlarres que las que ha declarado están en opinión y fama pública de brujas y otras, en ellos quemaban

la figura del dicho Vicario y que concertaron de matallo

con veneno y que habían de ir a su aposento en que dur-

-mía y la dicha Graña de Garaycohechea dijo a ésta que

depone que avisó al dicho Vicario para que se guardase sin que

ésta que depone sepa , haya visto , oído ni entendido les

haya dado ocasión alguna para que le tengan mala

voluntad si no es como se decía eran brujos y brujas

el dicho Vicario sin particularizar a nadie en sus sermones

reprenda este pecado afeando lo mal que hacían

en cometello. Esto responde a esta pregunta.

243 R (repite lo bueno que es el Vicario)

243 V (repite lo bueno que es el Vicario)

244 R (repite, hasta saltársele las lágrimas, buen predicador)

y estando en casa de ésta que depone presa por bruja Graña (Graciana) de Martirena, hija del dicho Juan de Martirena, dicho Morroin, fue una vez el Vicario a verla y habiéndola saludado estando presente ésta que

244 V depone, la consoló … aconsejándola … se remediase y … lo estaría con las demás … no firmó y firmé yo....

Depuso ante mí, Pº Turrillas notario

y receptor.


En el dicho lugar de Erraçu.... a veinte y tres de Noviembre

de 1611, yo el dicho receptor recibí juramento sobre la señal

245 R de la Cruz... de Mtn de Eliçalde, agricultor … juramento de decir verdad, de edad de cuarenta años más o menos.... conoce a don Miguel de Aguirre... no es pariente .. ni sobornado contra la verdad... que puede haber un año más o menos muchos hijos e hijas de vecinos … que en número eran más de treinta, decían … que algunas personas …. iban y las llevaban a los aquerlarres... (los padres) que se amotinaron y enojaron …

245 V (repite el enojo de los padres, acudir al Abad de Urdax)

246 R …. hallándose presente este testigo en compañía del Jurado y diputados al prender a unos y viendo cómo hacían las prisiones de otros no se halló … al dicho don Miguel de Aguirre … antes el dicho Abad dio orden a quienes habían de prender … y aunque tienen todas (litigantes) libertad no sabe por cuya orden... (repite el nombre de los brujos) todos ocho … han 

246 V estado en fama …. de brujos y brujas (repite las acusaciones, las excepciones de Mª de Miguelchipirena y Joanes Martirena, Morroin, y Joanes Yriburu y sus relaciones familiares)y que todos diez son enemigos del dicho Vicario …. y que han recogido mucha cantidad de dinero....

247 R … que el dicho Pº de Echegaray buscaba y llevaba los testigos para que se examinasen contra él (el Vicario) y también por haber oído … a Graña (Graciana) Gastelaurena, hija de Pº de Eliçalde, hermano del testigo, que será de edad de diez y seis años más o menos y a un hijo de Garaycohechea, que será de edad de doce años... y a una hija de Philipe de Arburua, que será de otra tanta edad … decían todos eran llevados a los aquerlarres.... (repite querer matar al Vicario con veneno)

247 V (repite quienes eran llevadas a aquelarres) y (llevaban) a otros muchos muchachos y muchachas de a diez años más o menos … pero a las personas que específicamente ha nombrado así por la edad … como por ser personas que dan muy buena razón de lo que dicen ….

248 R (repite lo buen sacerdote que es) …. enseñando la doctrina cristiana haciéndoles juntarse para esto muchos días de fiesta después de comer en la dicha iglesia , rogándoles tuviesen en la mente lo que les enseñaba...

248 V (repite lo buen sacerdote que es, hasta salírsele las lágrimas)

249 R (repite lo de buen Vicario) …. y no firmó....

249 V y firmé yo …..

Depuso ante mí, Pº Turrillas, not

y receptor.


En el dicho lugar de Erraçu a veinte y cuatro de Noviembre de mil seiscientos once sobre la señal de la Cruz, tomé juramento de Mª de Arrechea, doncella, hija de Juana de Arrechea, viuda, vecina del dicho lugar … ofrece decir verdad …. dice ser de diez y ocho años y conoce a don Miguel … no es pariente suya ….

250 R A la séptima pregunta del ArDO añadido dijo que

en casa de la madre de ésta que depone han estado presos

por brujos Eneco de Yriburu y Mª Enecotorena de Yriburu,

su hija, Mª Machinenea y JuES Machinenea, su hijo, Ste-

-vania de Yruberro, Maria de Yturburua, Mayor, Margari-

-ta de Çubipuncta, mujer de P. de Echegaray y Graçia-

-na Morroinena, hija de JuES Martirena, dicho Morroin, todos

en diferentes tiempos y ninguno de ellos junctos sino cada uno

de por sí y dentro de cinco meses. Y como persona que estaba

como al presente está en compañía de su dicha madre, sabe

y vio que el dicho don Miguel de Aguirre solía ir a visitar a

los susodichos en el tiempo que estuvieron presos y que

después de haberlos saludado, les solía decir se esforzasen

y tuviesen buen ánimo y que ya sabían como otras veces les había dicho

cómo se decía eran

brujos y brujas y que por ello estaban presos y que si era

verdad que lo eran dejasen aquel mal estado y diesen

de mano al Diablo que las tenía ciegas y engañadas

y se volviesen a Dios y encomendasen a Él muy de

veras e hiciesen su confesión verdadera y que por ningu-

-na cosa no dijesen sino la verdad y ...

250 V (repite,el Vicario trata a los presos muy bien)

251 R … y no firmó …. y firmé yo …..

Depuso ante mí, Pº Turrillas, not

y receptor.


En el lugar de Erraçu, el mismo día, mes y año ...sobre la señal de la Cruz .. juramento de Mª de Gardoarena y Echebelz, viuda de Juanes Gardoarena, testigo presentado en la primera averiguación … de sesenta años … y que conoce a don Miguel de Aguirre... no es pariente .. ni está amenazada, dirá verdad.

251 V A la séptima pregunta … dijo que en casa de ésta que depone estuvieron presas por brujas Margarita de Çubipuncta, mujer de Pº de Echegaray, Mª Enecotorena de Yriburu y Mª de Machinena, en diferentes tiempos porque en sacando una metían otra y de esta manera estuvieron las tres sin que hubiese dos de una vez y después que las sacaron de casa de ésta que depone, estuvieron también presas en la casa de JuNA de Arrechea, viuda, … habiéndolas llevado el Jurado … con otra gente … diciendo que las llevaban presas por la Inquisición...

(repite lo de el Vicario ir de visita y su buen trato)

252 R (repite lo de buen sacerdote) … que puede haber cuatro años más o menos que (Don Miguel) está de Vicario … ( repite lo de buen Vicario)

252 V … y no firmó … y firmé yo...

Depuso ante mí, Pº Turrillas, not

y receptor.


En el dicho lugar de Erraçu... el mismo día, mes y año … juramento sobre la señal de la Cruz de Juana de Ursua, mujer de Juanes de Goyaran, cantero , testigo presentado por el presentante … de cuarenta y siete años... no es pariente … va a decir verdad...

253 R A la séptima pregunta dijo que en casa de ésta

que depone este presente año … dentro de tres o cuatro meses,

estuvieron presos por brujos y brujas Mª Machinenea

y JuES Machinenea, su hijo, Stevania de Yruberro, Eneco

de Yriburu y Mª de Enecotorena de Yriburu, su hija, Mª

de Yturburua, mayor, y Margarita de Çubipuncta , mujer de

de Pº de Echegaray, habiéndolos llevado el Jurado del dicho

lugar en compañía de otros vecinos de él diciendo era

por mandato de la Inquisición y de uno en uno, de manera

que nunca estuvieron dos de una vez sino que cuando

sacaban a uno llevaban otro. También es verdad que por

lo mismo estuvieron presos en otras casas aunque

no tiene a memoria en cuales para podellas especificar

y en el tiempo que cada uno de los susodichos hombres

y mujeres estuvieron presos en casa de ésta que depone

vio que don Miguel de Aguirre ,Vicario del dicho lugar, iba

a visitallos y en presencia de ésta que depone les hablaba

y decía con muy buenas y suaves palabras que mirasen

que en el lugar decía muchos que eran brujos y brujas

253 V (repite , buen predicador)

254 R En el tiempo que ha es Vicario del dicho lugar , puede haber cuatro años más o menos, ha mostrado tener particular amor … a sus feligreses … están muy contentos los vecinos del lugar.

Y no firmó … y firmé yo …

Depuso ante mí Pº Turrillas, not

y receptor.



En el dicho lugar de Erraçu... el mismo día, mes y año yo el receptor ….

254V recibí juramento sobre la señal de la Cruz y

palabras de los Sanctos Cuatro Evangelios

de Graña (Graciana) de Mari Martinenea, mujer de JuES de Echeverria e hija de Juanes Mar-

-tinenea y Mª Mari Martinenea su mujer, vecinos del dicho

lugar , testigo presentado por el dicho presentante en prueba y

adveriguación de lo contenido en el séptimo ActO de su

arDO añadido y absolviendo el dicho juramento ofreció de

decir verdad y depuso como se sigue:

A las generales de la ley dijo ser de edad de veinte y tres

años poco más o menos y que de las partes litigantes

solamente conoce a don Miguel de Aguirre, Vicario del dicho lugar,

presentante, y que no es parienta suya ni en esta causa inte-

-resada ni ha sido inducida , sobornada ni amenazada , ni le

han puesto temores, dado ni ofrecido cosa alguna porque

diga lo contrario de la verdad y que desea valga la justicia al que

la tuviere y que se le empecen las demás generales de

la ley.

A la séptima pregunta del arDO añadido, dijo que

en este presente año en casa de ésta que depone y su dicho marido

estuvo presa por bruja Juana Enecotorena de Yriburu,

hija de Eneco de Yriburu, vecinos del dicho lugar, habiéndola lle-

-vado presa el Jurado del dicho lugar con otros vecinos de él

que iban en su compañía diciendo la llevaban presa

por mandato de la Inquisición y los tuvo diez días poco más

o menos y en ellos la visitó el dicho Vicario, unas veces

255 R …. (repite lo de buen Vicario)

255 V (repite lo de buen Vicario)

… y no firmó … y firmé yo …

Depuso ante mí, Pº Turrillas, not

y receptor.



En el dicho lugar de Erraçu... el mismo día, mes y año … juramento de … Pº de Yriarte, vecino y Regidor del dicho lugar

256 R testigo presentado por el dicho presentante … de edad de treinta y siete años … conoce a don Miguel ….de decir verdad... (repite la lista de los todos ocho litigantes) y sabe que de un año más o menos a … estas partes … están en fama pública de brujos (e)

256 V iban y llevaban a muchos hijos de vecinos del dicho lugar

a los aquerlarres y que algunos de ellos han confesado

en sus dichos ser brujas y por tales han estado presos

en el dicho lugar como es notorio excepto la dicha Mª Migl

Chipirena que no estuvo presa. También conoce a JuES

de Martirena, dicho Morroin, y a JuES de Yriburu, también

vecinos del dicho lugar y sabe y en el dicho lugar es notorio que el

dicho JuES de Martirena es cuñado del dicho Eneco de Yribu-

-ru por estar casado con Mª Perez , hermana

del dicho Eneco de Yriburu, de quien también es hijo el dicho

JuEs de Yriburu y hermano de la dicha Mª Enecotorena

de Yriburu. Y sabe este testigo que todos diez en el dicho lugar

de Erraçu han sido y son tenidos y reputados entre

sus vecinos por enemigos del dicho Vicario y apasionados

contra él en esta causa y que en él se dice públicamente que

ellos han dado orden cómo el Fiscal saliese a esta causa

y que aunque se sigue en su nombre, son ellos los que hacen

diligencias contra el dicho Vicario y por ellos Pº de Echegaray,

marido de la dicha Margarita de Çubipuncta, al cual

ha visto este testigo que así cuando se hacía la proban-

-za en plenaO contra el dicho Vicario, que buscaba y llevaba

los testigos para que se examinasen contra él y a este

257 R testigo le pidió que como Jurado que es del dicho lugar com-

-peliese a algunos testigos a que pareciesen a ser exa-

-minados por que no les podía llevar porque no querían

ir con él aunque los llamaba y así bien se dice pú-

-blicamente en el dicho lugar que para los gastos que en este

pleito se pueden ofrecer, han recogido mucha cantidad

de dinero y esto tiene por muy cierto este testigo porque el dicho

JuES de Yriburu un día pidió a este testigo le prestase dos ducados

y habiéndole dicho para qué los quería le respondió que entre

nueve personas habían de recoger cierta cantidad de dineros

para dárselos al Abad de Lanz para en seguimiento

de este pleito y habiéndole preguntado este testigo quienes

eran los nueve que habían de contribuir con dineros

le dijo que eran los dichos Eneco de Yriburu y Mª de

Yriburu, su hija, Mª de Yturburua y Mª de Yturburua,

su hija, Mª Machinenea, Stevania Machinenea de Yru-

-berro, JuES Machinenea, Pº de Echegaray y Margarita

de Çubipuncta, su mujer, y este testigo también ha tenido

y tiene a todos los susodichos por enemigos del dicho Vicario

y apasionados contra él en esta causa aunque no sabe

este testigo que el dicho Vicario les haya dado ocasión alguna

para que le tengan mala voluntad y le persigan.

257 V (repite lo de buen cura)

… y no firmó … y firmé yo …

Depuso ante mí, Pº Turrillas, not

y receptor.



En el dicho lugar de Erraçu, el mismo día, mes y año... juramento de …. Mª de Lastirichipi, mujer de Juanot de Lastirichipi, vecino del dicho lugar, testigo presentado por el presentante ….

258 R …. de edad de sesenta años más o menos... conoce a don Miguel de Aguirre … dirá verdad … (lista de litigantes) … conoce a todos … y sabe que de un año más o menos a esta parte están en … fama de brujos...

258 V (repite lo de las relaciones familiares entre los acusadores)

se dice públicamente que ellos son los que la intentan (la acusación) y

que se han juntado para seguilla por medio del Abad de Lanz que es

primo de la dicha Margarita de Çubipuncta y para los gastos que en

ella se puedan ofrecer han junctado cuanto de dinero y así lo tiene

por cierto ésta que depone porque la dicha Mª de Yturburua, menor,

pidió prestado a ésta que depone un ducado sobre una oveja,

diciendo lo había menester para este negocio...

259 R …el Vicario no les ha dado ocasión para que sean sus enemigos … que son ellos los que persiguen al Vicario.

Y no firmó …. y firmé yo …

Depuso ante mí, Pº Turrillas, not

y receptor.



En el dicho lugar de Erraçu a veinte y seis de Noviembre de mil seiscientos once , yo el receptor recibí juramento de

Graña (Graciana) de Larralde, mujer de Larralde , vecina … presentada por el prestante

259 V …. de treinta años más o menos, … conoce a don Miguel de Aguirre ...dirá verdad.... conoce … todos diez …. tenidos

260 R por enemigos del dicho don Miguel de Aguirre , acusado,

y apasionados contra él en esta causa y en el dicho lugar

se dice públicamente que aunque se lleva en nombre

del Fiscal, son ellos los que la intentaron y siguen y que

por ellos hace las diligencias el Abad de Lanz

que es primo de la dicha Margarita de Çubipuncta y que

para los gastos que en ella se pueden ofrecer han

contribuido con dineros y recogidos y ésta que depone

la tiene así por cierto porque el dicho Pº de Echegaray

pidió a ésta que depone que sobre la parte que tiene en

la casa que ésta que depone vive, le diese alguna

cantidad de dineros porque los había menester para

gastos que en este negocio se ofrecían y por que ésta que depone

le respondió que cómo había de darle sobre ella dineros pues

se decía la había vendido al dicho Abad de Lanz, le

pidió se fuese con él a hablar al dicho Abad y así fueron

y el dicho Abad dijo a ésta que depone que bien le podía

dar dineros sobre ella sin reparar en lo que reparaba

porque serían bien dados y no se le perderían porque

él no quería ni deseaba sino el provecho del dicho Pº

de Echegaray y su mujer, pero con todo esto ésta que

260 V depone no los quiso dar sobre la dicha parte de la casa porque tenía no le sería cierta y que no los podría cobrar. Eso responde.

Y no firmó …. y firmé yo …

Depuso ante mí Pº Turrillas, not

y receptor.


En el dicho lugar de Erraçu... el mismo día, mes y año... juramento de … Juana de Echebelzea, mujer de Miguel de Arrabitenea, vecino del dicho lugar … presentado por el presentante … de cuarenta años poco más o menos … conoce a don Miguel de Aguirre....

261 R (repite lo de la causa contra el Vicario y los litigantes)

y hace diligencias en esta causa el Abad de Lanz, que es primo de la dicha Margarita de Çubipuncta y que son enemigos del dicho Vicario

261 V (repite lo de la animosidad contra el Vicario)

porque Stevania de Machinenea Yriburu pidió a ésta … le diese cierta cantidad de dinero sobre cierto pedazo de lienzo y que si no lo tenía se lo vendiese y así ésta que depone le vendió el lienzo y le dio el dinero y habiéndole preguntado para qué lo tenía, le dijo que ella y (lista de litigantes: todos diez) habían de recoger cierta cantidad de dinero para dárselo al dicho Abad de Lanz para este pleito...

Y no firmó … y firmé yo ….

Depuso ante mí Pº Turrillas, not

y receptor.



262 R En el dicho lugar de Erraçu … el mismo día, mes y

año … juramento de …. Juana de Arguinarena, doncella,

testigo del presentante … dirá verdad, de veinte y cinco años...

conoce a (litigantes:todos diez) … Margarita

262 V de Çubipuncta , mujer de Pº de Echegaray y JuES Martire-

-na, dicho Morroin, y Mª de Mgl Chipirena, todos

vecinos y residentes en el dicho lugar y sabe que en él se

dice públicamente son enemigos del dicho Vicario y que

le siguen en este pleito aunque va en nombre del Fiscal

y que para los gastos que en él se pueden ofrecer han re-

-cogido dineros y por tales enemigos del dicho Vicario son

tenidos y reputados en el dicho lugar y los tiene y reputa ésta que

depone y que un día que no sabe ésta que depone qué día

era, estando el dicho Pº de Echegaray en casa del padre

de ésta que depone hablando con el Abad de Lanz

llegó a ella el dicho JuES Machinenea y vio que apartado

del dicho Abad le dio diez y ocho reales sin decirle para qué,

mas de tan solamente que se los diese y no a quién, y el

dicho Pº de Echegaray le dijo se los diese él y el dicho

JuES Machinenea que no, sino que se los diese él pues tenía

más comunicación y contándolos, recebió el dicho Echegaray

y ésta que depone no oyó otra

cosa ni sabe más de lo contenido en esta pregunta y

lo que ha dicho es verdad por el juramento que ha hecho. Leídole

su dicho lo ratificó y no firmó porque dijo no sabía escribir

y firmé yo el dicho receptor. Valga lo sobre puesto, en el

dicho lugar, y con cantanto los recebió el dicho Echegaray. Y no

dañe lo borrado que.

Depuso ante mí, Pº Turrillas, notº,

receptor.


263 R En el dicho lugar de Erraçu … el mismo día, mes y año... juramento de .. Stevania de Machinenea, dijo que es hija de JuES de Machinenea y nieta de Mª de Machinenea madre del dicho su padre… dirá verdad... , de edad de diez y siete años....y conoce a ( los acusadores)

263 V todos vecinos y residentes en el

dicho lugar, no sabe ésta que depone si son enemigos del

dicho Vicario mas que puede haber un mes de tiempo

poco más o menos que Pº de Echegaray, marido de la

dicha Margarita de Çubipuncta, fue a casa del padre

de ésta que depone donde viven también Mª Machinenea,

su abuela y Stevania Machinenea Yruberro, hermana de la

dicha su abuela, y estando ésta que depone presente ***

a todos tres que para gastos que se ofrecían en este pleito

eran menester dineros y que así entre los tres habían de

dar tres ducados porque también daban al respecto de

a ducado él y su mujer, Eneco de Yriburu y Mª Enecoto-

-rena de Yriburu, su hija, Mª de Yturburua y Mª de

Yturburua, su hija, y el padre de ésta que depone le dió ocho

reales y la abuela otros ocho y la dicha Stevania de

Machinenea Yruberro dos reales y pareciéndole pocos

al dicho Pº de Echegaray, dijo al dicho su padre y a las

dichas sus abuelas a que eran pocos y que fuesen

él y el dicho JuES Machinenea al Abad de Lanz y que

de esta manera se los harían tomar mejor y así

fueron entrambos y habiendo vuelto a casa, el padre

de ésta que depone dijo que no los habían querido tomar

y que había de hacer porque los recibiese alguna

cosa. No sabe cierto si los dio después pero tiene

264 R para sí por cierto que sí porque a su dicho padre le oyó

decir que le había vuelto ciertos reales diciendo que no eran buenos.

Por lo cual tiene ésta que depone también para sí por cierto que los susodichos siguen este pleito contra el dicho Vicario y que recogen

dinero para lo que se pueda ofrecer. Esto responde.

Y no firmó... y firmé yo …..

Depuso ante mí Pº Turrillas, notº

y receptor.



En el dicho lugar de Erraçu.... el mismo día , mes y año … juramento de … Margarita de Arguinarena, doncella, hija de Pº de Larragoyen.... testigo del presentante... en lo contenido en el 5º Art. del 4º añadido y absolviendo el dicho juramento, ofreció de decir verdad … que es de edad de diez y nueve años poco más o menos y que

264 V … era natural del dicho lugar … y vivía en casa de su padre.... conoce a todos (litigantes) … se dice públicamente son enemigos de

don Miguel de Aguirre … y en el pleito que siguen … para gastos …

han recogido dinero porque puede haber un mes más o

menos que estando el dicho Pª de Echegaray en casa del dicho

su padre con el Abad de Lanz, fue a ella el dicho

265 R JuES Machinenea y en presencia de esta que depone habiéndose

apartado del dicho Abad, le dio diez y ocho reales conta-

-dos al dicho Pº de Echegaray, el cual le dijo que mirase

eran pocos porque para gastos que en este pleito se ofre-

-cían habían de contribuir cada uno con dos ducados

(sin nombrar quienes eran los que habían de contribuir)

y que así para el otro día procurase cumplir hasta

dos ducados y con esto habiéndolos recebido el dicho Pº de

Echegaray, se fue el dicho JuES Machinenea. Esto responde y

más no sabe y lo que ha dicho es verdad por el juramento

que ha hecho . Leídole su dicho, lo ratificó y no firmó porque

dijo no sabía escribir y firmé yo el dicho receptor.

Depuso ante mí, Pº Turrillas not.

y receptor.


Doy fe y estimo yo el dicho receptor que los veinte y tres testigos

de esta probanza examiné bien y fielmente mediante juramento

que les recebí y sus dichos y exposiciones asenté en cincuenta y seis

hojas de papel con la presente y por mi ocupación y dos días del

camino me pagó la parte ciento y noventa reales a razón de

diez reales por día y signé y firmé como acostumbro.

En testimonio de verdad

Pº Turrilas not.

y receptor.


267 R YLT Señor

Gabriel de Otteyça, procurador del Bachiller don Miguel de Aguirre

del lugar de Herraçu, en la causa criminal que defendiendo trata contra el Fiscal

dice que la libertad que se le dio a su parte fue con que dentro de diez días des-

-pués que se acabasen y presentasen las probanzas de esta causa , viniese a esta ciudad

y aunque se han acabado y se presentaran en esta audiencia su parte por agora no puede

venir en manera alguna porque el rector del dicho lugar , cuyo coadjutor es,

está enfermo en cama desde el día de San Martin a esta parte como el comisario lo

ha entendido en estas dichas probanzas que es Pedro de Turrillas , hará relación y conservación

el dicho lugar de más de ciento y sesenta vecinos no hay otro ningún clérigo que

en su lugar pueda servir ni aún en toda aquella comarca y además de ello ha **

-ten en el dicho lugar el capitán y alférez del Valle con más de cien soldados

y a tanto esto y que la causa es justa, suplica a Vmd mande prorrogar su v***

-da hasta su conclusión de la causa que para entonces procurará de buscar

algún clérigo aprobado del dicho Valle quien sirva hasta que él vuelva

y pide justicia. Gabriel de Oteyça


271 R En el lugar de Erraçu a cuatro días de Noviembre de mil seiscientos once, ante mí, el escribano público... pareció presente una mujer que dice llamarse Mª de Yturburua, viuda de Joanes de Miguel Chipirena …. e dijo que habiéndola prendido Juanes de Yturralde … puede haber cinco meses más o menos

271 V y puéstola en prisión diciendo era bruja no lo siendo, la

otorgante siendo persuadida de don Miguel de Aguirre , presbítero

Vicario de el dicho lugar de Erraçu, y por salir de prisión en que

estaba, confesó ante el dicho Vicario fuera de confesión

sacramental y sin juramento que ella era bruja no lo siendo

y que también lo era Pº de Echegaray , vecino del dicho lugar,

no sabiendo que lo fuese y levantándole testimonio y agora en

descargo de su conciencia manifiesta y declara no ser verdad

lo que dijo que el dicho Pº de Echegaray era brujo y que ***

decir que lo era le levantó testimonio porque nunca le ha cono-

-cido por brujo ni sabe tal, antes le ha tenido y tiene por

hombre honrado, buen cristiano, temeroso de Dios

y de su conciencia y que hace esta manifestación para que se

presente ante cualesquier jueces y no padezca por su declaración

el dicho Pº de Echegaray injustamente y de lo susodicho reque-

-rió a mí el dicho escribano hiciese auto y a los presentes que de ello

sean testigos e yo lo hice así, hallándose presentes por testigos

don Tristant de Ursua, cuyo es el palacio de Çubiria en

Arrayoz y FranCO de Altuçarra, cabo de escuadra de la

compañía del capitán Diego de Rossales, HrMO de

Echebelz y Pº de Salaverria, vecinos del dicho lugar de

Erraçu ( a quienes doy fe conozco) y los dichos HrMO de Echebelz

y Pº de Salaverria, mediante juramento que prestaron sobre

la señal de la Cruz y palabras de los Sanctos Cuatro Evan-

-gelios en manos de mí el dicho escribano de que doy fe, certificaron

272 R …. que la otorgante es la misma Mª de Yturburua antes nombrada y firmaron los dichos don Tristant de Ursua y (el) cabo de escuadra Altuçarra por sí y … los demás testigos …

Ante mí, Pº de Turrillas

Doy fe , sacado del original.


273 R En Pamplona …. a 19 de Noviembre de mil seiscientos once, la Corte mandó a Pº de Turrillas, escribano real, ...(fuese a Erratzu) donde a cuatro de Noviembre de mil seiscientos once … pareció una mujer que dijo llamarse Mª Enecotorena de Yriburua … e dijo que

273 V estando presa diciendo (de sí ) que era bruja , por salir de la prisión y a persuasión de don Miguel de Aguirre... declaró por su cuenta.... no siendo bruja que lo era y que también lo era Margarita de Çubipunta, mujer de Pº de Echegaray … no sabiendo que lo fuese, levantándole en esto testimonio y después de esto ante Xem de Eliçondo, escribano real, hizo otra tal declaración ( estando en libertad ) en el lugar de Eliçondo y agora para descargo de su conciencia manifiesta y declara no ser verdad lo que dijo, que la dicha Margarita de Çubipunta era bruja y antes la tiene por mujer honrada, buen cristiana, temerosa de Dios...

274 R ….. Ante mí, Pº de Turrillas


304 R

En el lugar de Erraçu, dentro de la iglesia parroquial de S. Pedro, del Viernes

a veinte y cuatro días del mes de Febrero del año de mil seiscientos y doce

en presencia de mí, el escribano y testigos abajo nombrados , pareció en persona

el Bachiller don Miguel de Aguerre, Vicario del dicho lugar y dijo que por una

sentencia declarada por el señor licenciado don Joan de Peralta Muñatones, Vica-

-rio General de la Diócesis de PampA a los veinte y uno de Enero del dicho

año en el pleito criminal que el constituente llevó defendiéndose contra el

Fiscal de su Señoría ILMA en que le acusaba que inquiría las vidas

y costumbres de sus feligreses y por muchos de ellos dijo y publicó eran

brujos y brujas y los prendía y soltaba y otras cosas, fue condenado

el constituente en dos meses de intrusión en la dicha iglesia y cuanto

menos fuese la voluntad de su Señoría o del dicho señor Vicario General

en su nombre y de los dichos dos meses dispuso el uno al dicho Señor Vicario

General y es así que en cumplimiento de la dicha sentencia desde veinte y

cuatro de Enero último pasado hasta hoy, este día inclusive, ha estado el

dicho constituente en la dicha iglesia cumpliendo la dicha intrusión como

es público y notorio en el dicho lugar y porque ha cumplido el dicho mes

que requería y requirió a mí el dicho escribano le dé testimonio de cómo

sale de la dicha iglesia para enviar y presentar ante el señor Vicario General.


E yo el dicho escribano doy fe que en mi presencia y de los dichos testigos sa-

-lió el dicho constituente de la dicha iglesia hoy este dicho día y para que

de ello conste asenté por auto lo susodicho siendo presentes por testigos Geroni-

-mo de Echebelz, cuyo es el palacio de Echebelz y Thomas de Yrigoyen, cu-

-yo es el palacio de Echenique, vecinos del dicho lugar y firmó el dicho

constituente con mí el dicho escribano. El Bachiller don Miguel de Aguerre, ante mí, Martin de Eliçondo, escribano.

Yo el sobredicho Martin de Eliçondo, escribano Real del

Juzgado de Vastan, doy fe que esta engrosa hice

sacar del original que queda en mi poder, bien y fielmente

en testimonio de lo cual signe y firmé.

Martin de Eliçondo, escribano.


iruzkinik ez:

Argitaratu iruzkina